4. Право несовершеннолетнего обвиняемого на участие переводчика Практика Комитета по правам ребенка Если ребенок не может понимать языка, используемого в системе правосудия по делам несовершеннолетних, или говорить на нем, то он имеет право на получение бесплатной помощи переводчика. Эту помощь нельзя ограничивать лишь судебным разбирательством, она должна предоставляться на всех этапах процесса отправления правосудия по делам несовершеннолетних. Важно также, чтобы переводчик имел соответствующую подготовку для работы с детьми, поскольку характер использования и понимания родного языка у детей может быть иным, чем у взрослых. Отсутствие соответствующих знаний и/или опыта может воспрепятствовать полному уяснению ребенком заданных вопросов и привести к нарушению права на справедливое судебное разбирательство и на эффективное участие. Условие, начинающееся с «если», - «если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем» - означает, что ребенку, например иностранного или этнического происхождения, который, помимо своего родного языка, понимает официальный язык и говорит на нем, не требуется предоставлять бесплатную помощь переводчика (пункт 62 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10).
2. Право несовершеннолетнего обвиняемого принимать эффективное участие в производстве по уголовному делу. Право указанного лица высказывать свою позицию по делу (право быть заслушанным) Практика Европейского Суда по правам человека в отношении Российской Федерации Что касается несовершеннолетних подсудимых Суд вынес решение, что уголовное судебное разбирательство должно быть организовано таким образом, чтобы были учтены наилучшие интересы ребенка. Крайне важно, 17 Замечание общего порядка № 35 (2014 года) Комитета по правам человека о свободе и личной неприкосновенности, пункт 62. чтобы c ребенком, обвиненным в совершении правонарушения, обращались так, чтобы в полной мере учитывать его возраст, уровень зрелости, а также интеллектуальные и эмоциональные способности, и данные шаги должны предприниматься для того, чтобы понять смысл разбирательства и принять в нем участие…. Право несовершеннолетнего подсудимого принимать эффективное участие в уголовном производстве по его делу требует, чтобы власти обращались с ним, в полной мере принимая во внимание его уязвимость и способности с первых этапов его участия в уголовном расследовании и, в частности, при допросе полицией. Власти должны принимать меры, чтобы по мере возможности избавить ребенка от чувства запуганности и подавленности и обеспечить максимально полное понимание им характера расследования, его последствий, в том числе, тяжести наказаний, к которым он может быть приговорен, а также понимание им права на защиту, в частности, права хранить молчание (пункт 195 постановления от 23 марта 2016 г. по делу Блохин против Российской Федерации). Практика Комитета по правам человека При разбирательствах по уголовным делам право ребенка свободно выражать свои взгляды по всем затрагивающим его вопросам подлежит соблюдению и осуществлению в полном объеме на всех этапах отправления правосудия в отношении несовершеннолетних18 (пункт 57 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). Пункт 2 статьи 12 [Конвенции о правах ребенка] предусматривает, что правом быть заслушанным обладает ребенок, который якобы допустил нарушение уголовного права и которого обвиняют в таком нарушении или который признается совершившим такое нарушение. Это право подлежит в полной мере соблюдению на всех этапах судебного процесса от стадии предварительного следствия, на которой ребенок имеет право не давать показаний, до того момента, когда у ребенка возникает право быть заслушанным полицией, обвинителем или следственным судьей. Это положение также применяется на этапах вынесения судебного приговора и решения по делу, а также применения санкций (пункт 58 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). 18 См. Замечание Комитета о правах ребенка общего порядка № 10 (2007 года) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (CRC/C/GC/10). В случае переквалификации дела, включая применение процедуры посредничества, ребенку должна быть предоставлена возможность без принуждения добровольно дать свое согласие и созданы условия для получения юридической и прочей консультативной помощи и содействия в определении обоснованности и целесообразности предлагаемых альтернативных видов исправительного воздействия (пункт 59 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). В интересах эффективного участия ребенка в разбирательстве каждого ребенка необходимо оперативно и напрямую информировать о выдвигаемых против него обвинениях в понятных ему формулировках, а также о процессе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и решений, которые может выносить суд. Разбирательство должно проходить в такой атмосфере, которая бы способствовала добровольному участию в нем ребенка и свободному выражению им своих мнений (пункт 60 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). Практика Комитета по правам ребенка Право всех детей быть заслушанными и воспринятыми со всей серьезностью является одним из основополагающих принципов Конвенции [о правах ребенка]. Комитет по правам ребенка (Комитет) рассматривает статью 12 [Конвенции о правах ребенка] как один из четырех общих принципов Конвенции, к которым также относятся право на недискриминацию, право на жизнь и развитие, а также принцип уделения первоочередного внимания наилучшему обеспечению интересов ребенка. Это означает, что данная статья не только сама по себе устанавливает конкретное право, но и должна учитываться при толковании или осуществлении всех прочих прав (пункт 2 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). В статье 12 Конвенции [о правах ребенка] закрепляется право каждого ребенка свободно выражать его взгляды по всем затрагивающим его вопросам и вытекающее отсюда право на уделение должного внимания этим взглядам в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка. Из этого права вытекает четкое правовое обязательство государств-участников признавать его и обеспечивать его осуществление путем заслушивания мнений ребенка и уделения им должного внимания. В соответствии с этим обязательством и с учетом своей конкретной судебной системы государства- участники должны либо напрямую гарантировать это право, либо принять или пересмотреть законы, чтобы обеспечить полное осуществление этого права ребенком (пункт 15 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). [Р]ебенок вправе не осуществлять упомянутое право. Выражение мнений является результатом свободного выбора ребенка, а не его обязанностью. Государства-участники должны обеспечить получение ребенком всей необходимой информации и оказание ему консультативной помощи при принятии решений на благо наилучшего обеспечения интересов ребенка (пункт 16 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). Статья 12 [Конвенции о правах ребенка] предполагает, что ребенок обладает влияющими на его жизнь правами, а не только правами, вытекающими из его уязвимости (защита) или зависимости по отношению к взрослым (обеспечение)19. В Конвенции признается правосубъектность ребенка, и практически универсальная ратификация государствами-участниками этого международного документа подчеркивает этот статус ребенка, который четко выражен в статье 12 (пункт 18 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). Семья, в которой дети могут беспрепятственно выражать свои мнения и серьезно восприниматься с самого раннего возраста, служит важной моделью и способствует подготовке ребенка к осуществлению права быть заслушанным в более широком обществе. Такой подход к выполнению родительских обязанностей способствует активизации индивидуального развития, укреплению семейных отношений и поддержке детей в их отношениях с обществом, а также предупреждению всех форм насилия в быту и семье (пункт 90 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). Любые процессы, в рамках которых ребенок или дети заслушиваются или в которых они участвуют, должны соответствовать следующим критериям: а) транспарентность и информативность: детям должна предоставляться полная, доступная, учитывающая разнообразие подходов и подобранная по возрасту информация относительно их права на свободное выражение своих мнений и на уделение этим мнениям должного внимания, 19 В английском языке при ссылках на Конвенцию обычно упоминаются три «p»: «provision, protection and participation («обеспечение, защита и участие») (к тексту на русском языке не относится). относительно механизма их участия, его рамок, целей и возможных результатов; b) добровольность: детей никогда нельзя принуждать к высказыванию против воли своих мнений, и им нужно сообщать о том, что они могут в любой момент отказаться от такого участия; с) уважительность: к мнениям детей следует относиться с уважением и им необходимо создавать возможности для выдвижения идей и предложений о тех или иных мероприятиях. Работающие с детьми взрослые должны признавать, уважать и пропагандировать положительные примеры участия детей, в частности, в условиях семьи, школы, культурной деятельности или работы. Они также нуждаются в понимании социально- экономического, экологического и культурного контекста жизни детей. Лица и организации, которые работают в интересах детей или взаимодействуют с ними, также должны уважать мнения детей в отношении их участия в общественной деятельности; d) актуальность: вопросы, по которым дети имеют право выражать свои мнения, должны иметь прямое отношение к их жизни и способствовать применению их знаний, опыта и способностей. Кроме того, следует создавать возможности для того, чтобы дети могли выявлять и разрешать проблемы, которые сами считают актуальными и важными; е) соответствие особым потребностям детей: условия и методы работы должны соответствовать способностям детей. Необходимо уделять достаточное количество времени и ресурсов для обеспечения надлежащей подготовки детей и выработки у них уверенности в целесообразности изложения своих взглядов и для создания им соответствующих возможностей. Следует также помнить о том, что в зависимости от возраста и развивающихся способностей детей, им требуется разная поддержка, и они могут привлекаться к разным формам участия; f) представительность: участие должно носить представительный характер, не допускать никаких форм дискриминации и поощрять создание возможностей для участия маргинализованных детей обоего пола…. Дети представляют собой неоднородную группу, и участие должно предусматривать равенство возможностей для всех без какой-либо дискриминации по любому признаку. Необходимо об
3. Право несовершеннолетнего обвиняемого на участие защитника (адвоката). Участие в уголовном судопроизводстве родителей (законных представителей) Практика Европейского Суда по правам человека в отношении Российской Федерации Принимая во внимание особую уязвимость детей, уровень зрелости и интеллектуальных и эмоциональных возможностей, Суд, в частности, отмечает принципиальную важность предоставления доступа к адвокату в том случае, когда лицо, содержащееся под стражей, является несовершеннолетним (пункт 199 постановления от 23 марта 2016 г. по делу Блохин против Российской Федерации). Тот факт, что внутригосударственное право не предусматривало оказание правовой помощи несовершеннолетним, не достигшим возраста наступления уголовной ответственности в ходе допроса милицией, не является уважительной причиной неисполнения указанного обязательства. Суд ранее установил, что систематическое ограничение права на юридическую помощь на основании предписаний закона само по себе является достаточным для признания факта нарушения статьи 6 [Конвенции о защите прав человека и основных свобод]… Более того, это противоречит основополагающим принципам, закрепленным источниками международного права, в соответствии с которыми несовершеннолетним лицам должна быть гарантирована юридическая и иная необходимая помощь (пункт 207 постановления от 23 марта 2016 г. по делу Блохин против Российской Федерации). Практика Комитета по правам человека Комитет ссылается на статью 24… [Международного пакта о гражданских и политических правах] и указывает, что в уголовном судопроизводстве несовершеннолетние нуждаются в специальной защите.22 Комитет уже подчеркивал важность оказания надлежащей помощи несовершеннолетним в ходе уголовного разбирательства, в том числе через их родителей или законных опекунов23… [Права несовершеннолетнено] в ходе уголовного разбирательства, в частности, включают в себя право на помощь адвоката по своему выбору, право на безотлагательное судебное разбирательство, а также право иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты (пункт 9.7 Соображений Комитета по правам человека от 28 октября 2016 г. по делу Вячеслав Бережной против Российской Федерации). Практика Комитета по правам ребенка Ребенку должна гарантироваться правовая и другая необходимая помощь при подготовке и осуществлении его защиты. [Конвенция о правах ребенка] конкретно требует того, чтобы ребенку предоставлялась помощь, которая отнюдь не всегда может быть правовой, но она должна быть надлежащей. Вопрос о порядке предоставления этой помощи оставлен на усмотрение государств-участников, но она должна быть бесплатной. Комитет рекомендует государствам-участникам принять все возможные меры для организации надлежащей квалифицированной правовой помощи, например силами экспертов-юристов или иных специалистов в вопросах права. Возможна и другая надлежащая помощь (например, силами работников социальной сферы), но такие лица должны располагать достаточными знаниями и пониманием различных юридических аспектов процедур отправления правосудия по делам несовершеннолетних и должны иметь подготовку для работы с детьми, находящимися в конфликте с законом (пункт 49 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Как это предусмотрено в пункте 3 b) статьи 14 [Международного пакта о гражданских и политических правах], ребенок и его помощник должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты. Контакты между ребенком и его помощником - либо в письменной, либо в устной форме - должны осуществляться в условиях, при которых полностью соблюдается конфиденциальность таких контактов в соответствии с гарантией, закрепленной в пункте 2 b) vii) статьи 40 [Конвенции о правах ребенка], и право ребенка на защиту от вмешательства в его личную жизнь и 22 См. Змечание общего порядка № 32 (2007) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство, пункт 42. 23 Там же. См. также сообщение № 1390/2005, Кореба против Беларуси, Соображения, принятые 25 октября 2010 года, пункт 7.4. посягательства на тайну корреспонденции (статья 16 [Конвенции о правах ребенка]) (пункт 50 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). В ходе разбирательства должны также присутствовать родители или законные опекуны, поскольку они могут оказать общую психологическую и эмоциональную помощь ребенку. Присутствие родителей не означает, что родители могут действовать в защиту ребенка или участвовать в процессе принятия решений. Вместе с тем по просьбе ребенка или лица, оказывающего ему правовую или другую необходимую помощь, или в силу того, что это не отвечает наилучшему обеспечению интересов ребенка (статья 3 [Конвенции о правах ребенка]), судья или компетентный орган может ограничить или исключить присутствие родителей в ходе разбирательства (пункт 53 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). [У]частие [родителей] должно в целом способствовать обеспечению эффективности реагирования на нарушение уголовного законодательства ребенком. Для содействия участию родителей родители должны информироваться о задержании их ребенка в кратчайшие возможные сроки (пункт 54 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Правовые позиции специальных докладчиков (рабочих групп), действующих в рамках Совета ООН по правам человека Адвокаты должны осознавать, что они представляют только интересы ребенка, а не интересы других лиц, таких, как родители, учреждения или органы. Им нужно иметь подготовку в сфере законодательства о детях и детского и подросткового развития, а также уметь эффективно общаться с детьми и их опекунами (пункт 40 Доклада Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов. Размещен 1 апреля 2015 г. A/HRC/29/26). Конвенция о правах ребенка [предусматривает], что ребенок имеет право быть информированным о выдвинутых против него обвинениях, в том числе «через его родителей или законных опекунов», и право на получение правовой «и другой необходимой» помощи. В ней также предусмотрено, что по делам детей должно приниматься «безотлагательное» решение, тогда как, согласно Международному пакту о гражданских и политических правах, их необходимо судить «без неоправданной задержки». Это означает, что оперативный характер разбирательства имеет особое значение и предполагает, что дети имеют ускоренный доступ к адвокату. Родители или опекун обычно имеют право участвовать в судебном разбирательстве, однако, в зависимости от наилучшего обеспечения интересов ребенка, компетентный орган может потребовать их присутствия или отказать им в таком участии24 (пункт 56 Доклада Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов. Размещен 1 апреля 2015 г. A/HRC/29/26).
5. Право несовершеннолетнего лица на незамедлительное и непосредственное информирование об обвинениях, выдвинутых против него Практика Комитета по правам ребенка Каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имеет право на 24 Пекинские правила, правило 15.2. незамедлительное и непосредственное информирование об обвинениях, выдвинутых против него. Незамедлительное и непосредственное информирование означает информирование в кратчайший возможный срок, т.е. когда прокурор или судья первоначально предпринимает процедурные действия против ребенка. Однако, когда компетентные органы решают заниматься делом без использования судебного разбирательства, ребенок также должен информироваться об обвинении/обвинениях, которые могут оправдывать такой подход. Это составляет часть закрепленного в пункте 3 b) статьи 40 [Конвенции о правах ребенка] требования относительно полного соблюдения правовых гарантий. Ребенок должен информироваться на языке, который он понимает. Это может требовать представления информации на иностранном языке, а также «перевода» официальной юридической терминологии, нередко используемой в уголовных обвинениях/обвинениях по делам несовершеннолетних, на язык, понятный ребенку (пункт 47 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Недостаточно предоставить в распоряжение ребенка официальный документ: нередко может оказаться необходимым устное разъяснение. Компетентные органы не должны оставлять эту задачу родителям, законным опекунам или лицам, оказывающим ребенку правовую или другую помощь. Компетентные органы (например, полиция, прокурор, судья) должны удостовериться в том, что ребенок понимает каждое обвинение, выдвинутое против него. Комитет считает, что представление этой информации родителям или законным опекунам не должно быть альтернативой сообщению этой информации ребенку. Было бы наиболее целесообразно, если бы как ребенок, так и родители и законные опекуны получали эту информацию таким образом, чтобы они могли понимать обвинение/обвинения и возможные последствия (пункт 48 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10).
6. Запрет на принуждение несовершеннолетнего обвиняемого к даче показаний Практика Комитета по правам ребенка Существует множество…способов сподвигнуть или подвести ребенка к признанию или даче показаний против самого себя. Термин «принуждение» следует толковать в широком смысле и не ограничивать физической силой или явными нарушениями прав человека. Возраст ребенка, его уровень развития, продолжительность допроса, непонимание происходящего со стороны ребенка, страх перед неизвестными последствиями или предполагаемой возможностью тюремного заключения - все это может подвести его к даче ложного признания. Вероятность этого может еще больше возрасти, если ребенку говорят, например: «Ты сможешь идти домой, как только скажешь нам правду», или обещают смягчение наказания или освобождение из-под стражи (пункт 57 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Допрашиваемый ребенок должен иметь доступ к законному или иному соответствующему представителю и быть в состоянии добиваться присутствия своего родителя или родителей в ходе допроса. Должен быть установлен независимый надзор над методами производства допроса в целях обеспечения того, чтобы показания давались в добровольном порядке, а не по принуждению, учитывая всю совокупность обстоятельств, и были надежными. При рассмотрении вопроса о добровольном характере и надежности показаний или признания ребенка суд или другой судебный орган должен учитывать возраст ребенка, продолжительность его содержания под стражей и допроса и присутствие адвоката или иного защитника, родителя/родителей или независимых представителей ребенка. Сотрудники полиции и других следственных органов должны иметь надлежащую подготовку, с тем чтобы избегать использования приемов и методов допроса, которые приводят к получению принудительных или ненадежных признаний и показаний (пункт 58 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10).
7. Право несовершеннолетнего обвиняемого на свободу и личную неприкосновенность в ожидании приговора суда. Условия содержания в местах лишения свободы Практика Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания [Т]вердо устоявшимся положением является то, что в любых действиях в отношении несовершеннолетних главным аргументом должно быть наилучшее обеспечение их интересов, они должны лишаться свободы лишь в самом крайнем случае и на как можно более короткий срок25 (пункт 55 Двадцать шестого Общего доклада Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. Опубликован в 2017 г. CPT/Inf(2017)5-part).26 ЕКПП27 считает, что взятые под стражу несовершеннолетние, которых подозревают (или которых приговорили) в совершении уголовного правонарушения, должны, как правило, содержаться не в учреждениях для взрослых, а в тех структурах, которые специально предназначены для лиц этой возрастной группы, где обеспечиваются нетюремные условия содержания и режим, соответствующий их конкретным потребностям, где персонал специально подготовлен для работы с несовершеннолетними…. Комитет признает, что могут быть основания в пользу участия несовершеннолетних в мероприятиях вне камеры, с подходящими взрослыми заключенными, при строгом условии, что это происходит при соответствующем надзоре со стороны сотрудников. Это необходимо для того, чтобы избежать фактически одиночного заключения отдельных несовершеннолетних (пункт 67 Двадцать шестого Общего доклада Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. Опубликован в 2017 г. CPT/Inf(2017)5-part). Как неоднократно заявлял ЕКПП, отсутствие полезной деятельности несет негативные последствия для любого заключенного, но особенно разрушительные последствия проявляются в отношении несовершеннолетних, которые чрезвычайно нуждаются в физической деятельности и стимулировании умственной активности. Несовершеннолетним в условиях предварительного заключения следует обеспечивать полную программу деятельности вне камеры, соответствующую их возрасту, например, образование, спорт, профессиональную подготовку и проведение досуга. Важной частью такой программы должна быть физическая подготовка. Несовершеннолетним следует также обеспечивать по крайней мере два часа прогулок на свежем 25 См. статьи 3 и 37.b Конвенции ООН о правах ребенка и правила 5 и 10 Европейских правил для несовершеннолетних правонарушителей; см. также Правило 13.1 Минимальных стандартных правил ООН, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Правило 17 Правил ООН, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (Гаванские правила) и Руководящие принципы 2010 года Комитета министров Совета Европы о правосудии, адаптированном для детей. 26 Режим доступа: https://rm.coe.int/1680734511 27 Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. воздухе каждый день, причем с того момента, когда они прибывают в центр содержания под стражей. Как уже упоминалось в пункте 5828 в отношении заключенных в условиях предварительного заключения в целом, чем дольше срок пребывания в предварительном заключении, тем более многообразными должны быть предлагаемые виды деятельности (пункт 68 Двадцать шестого Общего доклада Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. Опубликован в 2017 г. CPT/Inf(2017)5-part). Практика Комитета по правам человека В подпункте b) пункта 2 статьи 10 [Международного пакта о гражданских и политических правах] говорится, что обвиняемые несовершеннолетние отделяются от совершеннолетних…. В тексте этого подпункта также предусматривается, чтобы дела, касающиеся несовершеннолетних, рассматривались в кратчайшие сроки… [В] соответствии с пунктом 3 статьи 10, в целях содействия исправлению и социальному перевоспитанию этих правонарушителей, они должны отделяться от совершеннолетних правонарушителей и им должен предоставляться режим, отвечающий их возрасту, а также соответствующий правовой статус в том, что касается условий содержания под стражей, например сокращенный 28 «После начала своей деятельности в начале 1990-х годов ЕКПП подчеркивал чрезвычайную важность программы деятельности для заключенных, в том числе находящихся в предварительном заключении. В этой связи вызывает серьезную озабоченность то, что в значительном числе стран конкретные рекомендации Комитета в отношении режима лиц в предварительном заключении еще только предстоит выполнить. Признавая, что организация деятельности в следственных изоляторах, в которых предполагается значительный оборот заключенных, вызывает особые проблемы, Комитет заявляет, что неприемлемо запирать лиц, находящихся в предварительном заключении, в камерах до 23 часов в день и оставлять их без какой-либо целенаправленной деятельности месяцами и даже годами. [Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания] призывает пенитенциарные власти соответствующих стран разработать и реализовать комплексный план мероприятий вне камер. Необходимо поставить цель обеспечения того, чтобы лица в предварительном заключении (а также заключенные, отбывающие приговор) могли проводить разумную часть дня (например, 8 часов или более) вне своих камер, занимаясь полезной деятельностью (работой, предпочтительно с возможностью обучения, образованием, спортом, досугом/ассоциативной деятельностью). Чем дольше срок предварительного заключения, тем более разнообразным должен быть режим. Все заключенные без каких-либо исключений должны иметь возможность, по крайней мере, час в день проводить на открытом воздухе в соответствующих условиях» (пункт 58 Двадцать шестого Общего доклада Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания. Опубликован в 2017 г. CPT/Inf(2017)5-part). рабочий день и общение с родственниками. В статье 10 не указываются какие-либо пределы возраста несовершеннолетних нарушителей. Хотя он определяется каждым государством-участником с учетом соответствующих социальных, культурных и других условий, Комитет считает, что пункт 5 статьи 6 предполагает, что все лица моложе 18 лет считаются несовершеннолетними, по крайней мере в делах, касающихся уголовного правосудия (пункт 13 Замечания общего порядка № 21 - Статья 10 (гуманное обращение с лицами, лишенными свободы). Принято Комитетом по правам человека на его 44-й сессии (1992 г.)). [В] соответствии с пунктом 3 статьи 9… [Международного пакта о гражданских и политических правах] каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо «в срочном порядке доставляется к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть». Комитет напоминает также, что, хотя точное значение слов «в срочном порядке» может различаться в зависимости от фактических обстоятельств, задержка не должна превышать нескольких дней с момента ареста. По мнению Комитета, 48 часов обычно достаточно для транспортировки лица и подготовки к судебному заседанию; любая задержка сверх 48 часов должна носить исключительный характер и оправдываться конкретными обстоятельствами29. Особо строгий стандарт срочности, такой как 24 часа, следует применять в отношении несовершеннолетних30 (пункт 9.2 Соображений Комитета по правам человека от 28 октября 2016 г. по делу Вячеслав Бережной против Российской Федерации). Практика Комитета по правам ребенка Руководящие принципы применения лишения свободы состоят в следующем: а) арест, задержание или тюремное заключение ребенка должны осуществляться согласно закону и использоваться лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени и b) ни один ребенок не должен быть лишен свободы незаконным или произвольным образом (пункт 79 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). 29 См. Замечание общего порядка № 35 (2014) о праве на свободу и личную неприкосновенность, пункт 33. 30 Там же. Право оспаривать законность лишения свободы включает не только право на обжалование, но и право на доступ к суду или другому компетентному, независимому и беспристрастному органу власти или судебному органу, если в основе лишения свободы лежит административное решение (например, полиции, прокурора и другого компетентного органа). Право на незамедлительное принятие решения означает, что решение должно быть вынесено как можно скорее, например в течение или не позднее двух недель после подачи апелляции (пункт 84 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых. Ребенок, лишенный свободы, не должен помещаться в тюрьму для взрослых или другое учреждение для взрослых…. Допустимое исключение из принципа отделения детей от взрослых, которое оговорено в пункте с) статьи 37 [Конвенции о правах ребенка]…, - «если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует», - надлежит толковать в узком смысле: «в наилучших интересах ребенка» не означает «для удобства государств-участников». Государствам-участникам следует создать отдельные учреждения для детей, лишенных свободы, в которых имелись бы свои сотрудники, обслуживающий персонал, стратегии и практическая методология детского профиля (пункт 85 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Это правило не означает, что ребенок, помещенный в учреждение для детей, должен
8. Реализация принципа презумпции невиновности по уголовным делам в отношении несовершеннолетних Практика Комитета по правам ребенка Презумпция невиновности имеет основополагающее значение для защиты прав человека детей, находящихся в конфликте с законом. Это означает, что бремя доказывания вины ребенка лежит на обвинении. Ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имеет право на решение вопросов, вызывающих сомнение, в его пользу и признается виновным по предъявленным ему обвинениям лишь в том случае, если обоснованность этих обвинений была доказана при отсутствии разумных оснований для сомнения. Ребенок имеет право на соответствующее обращение в соответствии с этой презумпцией, и все государственные органы или другие участвующие структуры обязаны воздерживаться от предопределения исхода судебного процесса. Государствам-участникам следует представлять информацию о развитии ребенка в целях обеспечения того, чтобы этот принцип презумпции невиновности соблюдался на практике. Из-за недостаточного понимания процедур, незрелости, страха или в силу иных причин ребенок может вести себя подозрительно, но власти не должны считать ребенка виновным без доказательства его вины при отсутствии разумных оснований для сомнения (пункт 42 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10).
9. Право несовершеннолетнего обвиняемого на закрытое судебное разбирательство. Право указанного лица на уважение частной (личной) жизни Практика Комитета по правам ребенка Судебные и прочие разбирательства по делу ребенка, находящегося в конфликте с законом, следует проводить при закрытых дверях. Исключения из этого правила необходимо максимально ограничивать, четко оговаривать в национальном законодательстве и мотивировать их наилучшим обеспечением интересов ребенка (пункт 61 Замечания общего порядка № 12 (2009). Право ребенка быть заслушанным. Принято Комитетом по правам ребенка. CRC/C/GC/120). Право ребенка на полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства отражает право на защиту личной жизни, закрепленное в статье 16 [Конвенции о правах ребенка]... Формулировка «на всех стадиях разбирательства» охватывает период с первоначального контакта с правоохранительными органами (например, с просьбы дать информацию и установления личности) до окончательного решения компетентного органа или прекращения надзора, попечения или лишения свободы. В данном контексте цель состоит в том, чтобы избежать ущерба, который может быть нанесен вследствие излишней огласки или создания негативного образа. Не должна публиковаться никакая информация, которая может привести к установлению личности ребенка-правонарушителя, поскольку это может привести к подрыву репутации и оказать влияние на его способность получить доступ к образованию, работе, жилью или оставаться в безопасности. Это означает, что государственным властям следует всячески воздерживаться от публикации пресс-релизов по поводу преступлений, предположительно совершенных детьми, и ограничивать их исключительными случаями. Они должны принимать меры для обеспечения того, чтобы при помощи этих пресс-релизов невозможно было установить личность детей. К журналистам, нарушающим право ребенка, находящегося в конфликте с законом, на личную жизнь, следует применять дисциплинарные, а при необходимости (например, в случае неоднократных нарушений) - и уголовно-правовые санкции (пункт 64 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Открытые слушания в системе правосудия по делам несовершеннолетних должны быть возможны лишь в четко определенных случаях и при наличии письменного решения суда. Ребенок должен иметь возможность обжаловать такое решение (пункт 65 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Решение/приговор должны оглашаться на открытом заседании суда таким образом, чтобы не раскрывать личность ребенка. Право на личную жизнь (статья 16 [Конвенции о правах ребенка]) требует того, чтобы все специалисты, участвующие в исполнении мер, назначенных судом или другим компетентным органом, во всех своих внешних контактах сохраняли в тайне всю информацию, которая может привести к раскрытию личности ребенка. Кроме того, право на личную жизнь означает также, что материалы дел детей-правонарушителей должны носить строго конфиденциальный характер и не передаваться третьим лицам, за исключением лиц, непосредственно участвующих в расследовании и рассмотрении дела, а также в вынесении решения по нему. Во избежание подрыва репутации и/или формирования предубеждений материалы дел детей- правонарушителей не должны использоваться при разборе дел взрослых правонарушителей в последующих случаях, связанных с тем же правонарушителем (см. Пекинские правила31, правила 21.1 и 21.2) или для усиления будущих приговоров по таким делам (пункт 66 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Правовые позиции специальных докладчиков (рабочих групп), действующих в рамках Совета ООН по правам человека [Н]алицо отдельная потребность в защите права ребенка на конфиденциальность. Как указано в Пекинских правилах32, «право несовершеннолетнего на конфиденциальность должно уважаться на всех этапах, чтобы избежать причинения ей или ему вреда из-за ненужной гласности или из-за ущерба репутации. В принципе, не должна публиковаться никакая информация, которая может привести к указанию на личность несовершеннолетнего правонарушителя» (правила 8.1 и 8.2). Таким образом, право детей на конфиденциальность служит основанием для отступления от основного принципа, согласно которому судебное разбирательство должно вестись в открытом заседании (пункт 57 Доклада Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов. Размещен 1 апреля 2015 г. A/HRC/29/26).
10. Право несовершеннолетнего обвиняемого на разумные сроки судебного разбирательства по уголовному делу Практика Комитета по правам человека Комитет ссылается на свое [З]амечание общего порядка № 17 (1989) о правах ребенка, [З]амечание общего порядка № 32 (2007) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство и на свои решения, в которых говорится, что обвиняемые несовершеннолетние лица имеют право как можно скорее предстать перед судом в рамках справедливого разбирательства. Пункт 2 b) статьи 10 [Конвенции о правах ребенка] усиливает для несовершеннолетних требования пункта 3 статьи 9 в отношении скорейшего предания суду задержанных до суда лиц33 (пункт 9.4 31 Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила) 1985 г. Режим доступа: http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/beijing_rules.shtml 32 Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила) 1985 г. 33 Там же, пункт 59. Соображений Комитета по правам человека от 28 октября 2016 г. по делу Вячеслав Бережной против Российской Федерации). Практика Комитета по правам ребенка На международном уровне существует консенсус в отношении того, что для детей, находящихся в конфликте с законом, период времени между совершением преступления и окончательным ответом на это деяние должен быть как можно более коротким. Чем продолжительнее этот период, тем больше вероятность того, что мера реагирования утратит свое позитивное воспитательное воздействие, и тем больший урон будет нанесен репутации ребенка. В этом контексте Комитет ссылается также на пункт d) статьи 37 [Конвенции о правах ребенка], согласно которому ребенок, лишенный свободы, имеет право на незамедлительное принятие решения в отношении своего заявления, в котором он оспаривает законность лишения его свободы. Термин «prompt» («незамедлительное») является даже более сильным - причем вполне обоснованно, учитывая серьезность лишения свободы, - чем термин «without delay» («безотлагательное») (статья 40, пункт 2) b) iii), [Конвенции о правах ребенка]), который является более сильным, чем термин «without undue delay» («без неоправданной задержки»), использованный в пункте 3 c) статьи 14 [Международного пакта о гражданских и политических правах] (пункт 51 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Комитет рекомендует государствам-участникам установить и соблюдать временные рамки для периода между совершением преступления и завершением полицейского расследования, вынесением решения прокурором (или другим компетентным органом) о предъявлении обвинений ребенку и окончательным рассмотрением и вынесением решения судом или другим компетентным судебным органом. Эти временные рамки должны быть намного более узкими, чем те, которые установлены для взрослых. В то же время безотлагательное принятие решений должно быть результатом процесса, в рамках которого полностью соблюдаются права человека ребенка и правовые гарантии. В этом процессе безотлагательного принятия решений должна предоставляться правовая или другая необходимая помощь. Она не должна ограничиваться рассмотрением дела в суде или другом судебном органе, а должна также распространяться и на все другие этапы процесса начиная с опроса (допроса) ребенка сотрудниками полиции (пункт 52 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10).
11. Назначение наказания в отношении несовершеннолетнего Практика Комитета по правам человека Комитет [по правам человека] считает, что назначение авторам [сообщения] как несовершеннолетним наказания в виде пожизненного тюремного заключения может быть совместимо со статьей 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 статьи 10 и статьей 24… [Международного пакта о гражданских и политических правах], только в том случае, если существует возможность пересмотра наказания и перспектива освобождения, несмотря на тяжесть совершенного ими преступления и связанные с ним обстоятельства. Это не означает, что освобождение должно быть обязательно предоставлено. Это означает, что освобождение не должно быть лишь чисто теоретической возможностью и что процедура пересмотра должна быть тщательной, что позволит внутренним органам власти оценить конкретный прогресс в исправлении авторов и основания для дальнейшего содержания в заключении, с учетом того что на момент совершения преступления им было соответственно 14 и 15 лет (пункт 7.7 Соображений Комитета по правам человека от 22 октября 2014 г. по делу Бронсон Блессингтон и Мэтью Эллиот против Австралии). Пункт 1 статьи 24… [Международного пакта о гражданских и политических правах] требует, чтобы государства-участники обеспечивали детям такие меры защиты, которые необходимы в их статусе несовершеннолетних. Это положение учитывает уязвимость и незрелость детей, а также их потенциал развития. Право детей на особое отношение также лежит в основе подпункта b) пункта 2 и пункта 3 статьи 10, а также пункта 5 статьи 6 Пакта, который запрещает вынесение смертного приговора за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет. Комитет считает, что такое отношение к несовершеннолетним, которое соответствует их возрасту и правовому статусу, не позволяет сделать окончательный вывод, что поступки, совершенные несовершеннолетним лицом, делают его на всю жизнь не поддающимся перевоспитанию и не заслуживающим освобождения, независимо от будущего личностного или социального развития. Комитет напоминает в связи с этим о пункте а) статьи 37 Конвенции о правах ребенка, в котором предусмотрено, что «ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет». Хотя главная роль Комитета состоит в контроле за соблюдением Пакта, Комитет считает это положение, которое включено в международный договор, ратифицированный или принятый на почти универсальном уровне, включая государство-участник, ценным источником толкования Пакта в настоящем деле (пункт 7.11 Соображений Комитета по правам человека от 22 октября 2014 г. по делу Бронсон Блессингтон и Мэтью Эллиот против Австралии). Практика Комитета по правам ребенка Когда компетентный орган (как правило, прокуратура) возбуждает судебное разбирательство, должны применяться принципы объективного и справедливого судебного разбирательства… В то же время система правосудия по делам несовершеннолетних должна обеспечивать широкие возможности для применения к детям, находящимся в конфликте с законом, социальных и/или воспитательных мер, а также строгого ограничения использования лишения свободы, и особенно досудебного содержания под стражей, в качестве крайней меры. На этапе вынесения решения по делу лишение свободы должно использоваться лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени (статья 37 b)) [Конвенции о правах ребенка]. Это значит, что государства- участники должны иметь службу пробации с хорошо подготовленным персоналом, с тем чтобы обеспечить максимальное и эффективное использование таких мер, как приказы об осуществлении контроля и надзора, пробация, надзор на уровне общины или центры ежедневного учета, а также возможность скорейшего освобождения из-под стражи (пункт 28 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). После объективного и справедливого судебного разбирательства в полном соответствии со статьей 40 [Конвенции о правах ребенка]… выносятся решения в отношении мер, которые следует применить к ребенку, признанному виновным в совершении предполагаемого преступления или преступлений. Законы должны предоставлять суду/судье или другому компетентному, независимому, беспристрастному органу власти или судебному органу широкий спектр возможных альтернатив помещению в специализированные учреждения и лишению свободы, неполный перечень которых приведен в пункте 4 статьи 40 [Конвенции о правах ребенка], с тем чтобы лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени (статья 37 b) [Конвенции о правах ребенка]) (пункт 70 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). [Р]еакция на преступление должна быть соразмерна не только обстоятельствам и степени тяжести преступления, но и возрасту, меньшей виновности, положению и потребностям ребенка, а также различным, и особенно долгосрочным, потребностям общества. Чисто карательный подход не соответствует руководящим принципам правосудия по делам несовершеннолетних, изложенным в пункте 1 статьи 40 [Конвенции о правах ребенка]… В случаях, когда речь идет о серьезных преступлениях, совершенных детьми, могут быть рассмотрены меры, соразмерные положению лица, совершившего преступление, и степени тяжести преступления, в том числе с учетом необходимости обеспечения общественной безопасности и применения наказаний. Применительно к детям такие соображения всегда должны отступать перед необходимостью обеспечения благосостояния и наилучших интересов ребенка, а также содействия его реинтеграции (пункт 71 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). [Е]сли решение о назначении наказания связано с возрастом ребенка, а доказательства возраста ребенка носят противоречивый, недостаточный или неопределенный характер, то ребенок должен иметь право на применение принципа решения вопроса, вызывающего сомнение, в пользу ответной стороны (пункт 72 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Ни одного ребенка, не достигшего 18-летнего возраста на момент совершения преступления, не следует приговаривать к пожизненному заключению без возможности безусловного или условного освобождения. Для всех приговоров, вынесенных в отношении детей, возможность освобождения должна быть реальной, и она должна всегда учитываться. В этом контексте Комитет ссылается на статью 25 [Конвенции о правах ребенка], в которой предусмотрено право на периодическую оценку для всех детей, помещенных на попечение с целью ухода, защиты или лечения. Комитет напоминает тем государствам-участникам, которые приговаривают детей к пожизненному тюремному заключению без возможности безусловного или условного освобождения, что эта мера наказания должна полностью соответствовать целям правосудия по делам несовершеннолетних, закрепленным в пункте 1 статьи 40 [Конвенции о правах ребенка], и содействовать их реализации. Это означает, в частности, что ребенку, приговоренному к такому заключению, должны быть обеспечены обучение, обращение и уход, нацеленные на его освобождение, реинтеграцию и выполнение полезной роли в обществе. Это требует также регулярной оценки развития ребенка и достигнутого им прогресса в целях вынесения решения о возможности его освобождения. Учитывая вероятность того, что пожизненное тюремное заключение детей серьезно затруднит - или даже сделает невозможным - достижение целей правосудия по делам несовершеннолетних, несмотря на возможность освобождения, Комитет настоятельно рекомендует государствам-участникам отменить все формы пожизненного тюремного заключения за преступления, совершенные лицами в возрасте до 18 лет (пункт 77 Замечания общего порядка № 10 (2007). Права детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. Принято Комитетом по правам ребенка на его 44-й сессии. CRC/C/GC/10). Правовые позиции специальных докладчиков (рабочих групп), действующих в рамках Совета ООН по правам человека Право ребенка на жизнь и развитие приобретает особую актуальность, когда судьи готовят приговоры по уголовным делам с участием детей: ведь лишение свободы «имеет крайне негативные последствия для гармоничного развития ребенка и серьезно препятствует его реинтеграции в общество»34. Поэтому, согласно Конвенции, лишение свободы следует применять лишь в качестве крайней меры. Другие меры наказания тоже могут серьезно сказаться на развитии детей; значит, и в этих случаях судьям следует помнить о необходимости соблюдения права ребенка на развитие (пункт 26 Доклада Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов. Размещен 1 апреля 2015 г. A/HRC/29/26). Хотя сфера уголовных наказаний может включать в себя широкий спектр различных мер, Специальный докладчик особо обеспокоена положением детей, которые лишены свободы в результате вынесения приговора по уголовному делу. Так, в одном из недавних докладов Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания подчеркнул, что «детям, которые лишены свободы, грозит повышенная опасность быть подвергнутыми насилию, надругательству, пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию». Далее он указал, что «даже очень короткие периоды содержания по стражей способны подорвать психологическое и психическое равновесие ребенка и поставить под угрозу его когнитивное развитие. Лишенным свободы детям грозит повышенная опасность депрессивных и трево
12. Защита прав несовершеннолетних обвиняемых, являющихся лицами с ограниченными возможностями Практика Комитета по правам ребенка В соответствии со статьей 2 [Конвенции о правах ребенка] государства- участники обязаны обеспечить, чтобы дети-инвалиды, находящиеся в конфликте с законом (как указывается в пункте 1 статьи 40 [Конвенции о правах ребенка]), получали защиту не только на основании положений Конвенции, непосредственно касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (статьи 40, 37 и 39 [Конвенции о правах ребенка]), но и на основании всех других соответствующих положений и гарантий, содержащихся в Конвенции, например в области здравоохранения и образования. Кроме того, государствам-участникам следует при необходимости принимать конкретные меры для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды де-факто были защищены и могли пользоваться вышеупомянутыми правами (пункт 73 Замечания общего порядка № 9 (2006). Права детей-инвалидов. Принято Комитетом по правам ребенка на его 43-й сессии. CRC/C/GC/9). Касаясь прав, предусмотренных в статье 23 [Конвенции о правах ребенка], и учитывая высокий уровень уязвимости детей-инвалидов, Комитет рекомендует - в дополнение к общей рекомендации, изложенной в пункте 7343…, - принимать во внимание следующие особенности обращения 41 В качестве нормы, отступления от которой не допускается. A/67/279, пункт 62. 42 См. статью 37 a) Конвенции о правах ребенка, а также замечание общего порядка № 10; и Замечание общего порядка № 21 Комитета по правам человека (1992 года) о гуманном обращении с лицами, лишенными свободы. 43 «В соответствии со статьей 2 [Конвенции о правах ребенка] государства-участники обязаны обеспечить, чтобы дети-инвалиды, находящиеся в конфликте с законом (как указывается в пункте 1 статьи 40), получали защиту не только на основании положений Конвенции, непосредственно касающихся отправления правосудия в отношении с детьми-инвалидами, которые (предположительно) находятся в конфликте с законом: a) допрос ребенка-инвалида, находящегося в конфликте с законом, должен проводиться с использованием надлежащего языка, а сам он должен пользоваться иным режимом обращения со стороны специалистов, включая сотрудников полиции, атторнеев/адвокатов/социальных работников, прокуроров и/или судей, которые должны получать в этой связи соответствующую подготовку; b) правительствам следует разрабатывать и осуществлять альтернативные меры различного и гибкого характера, позволяющие корректировать применяемые меры с учетом индивидуальных возможностей и способностей ребенка, с тем чтобы избежать процессуальных действий. Дела детей-инвалидов, находящихся в конфликте с законом, должны, насколько это возможно, рассматриваться без задействования официальных/правовых процедур. Такие процедуры должны применяться только при необходимости в интересах обеспечения общественного порядка. В этих случаях следует предпринимать особые усилия для информирования ребенка о судебной процедуре по делам несовершеннолетних и его правах в этом отношении; c) дети-инвалиды, находящиеся в конфликте с законом, не должны помещаться в обычные центры содержания под стражей для несовершеннолетних ни в рамках досудебного задержания, ни в качестве наказания. Лишение свободы должно применяться только в случае необходимости в целях предоставления ребенку надлежащего обращения для урегулирования проблем, приведших к совершению преступления; ребенок должен помещаться в учреждение, имеющее специально обученный персонал и другие средства, обеспечивающие особый режим обращения. При принятии подобных решений компетентный орган должен удостовериться в полном соблюдении прав человека и правовых гарантий (пункт 74 Замечания общего порядка № 9 (2006). Права детей-инвалидов. Принято Комитетом по правам ребенка на его 43-й сессии. CRC/C/GC/9). несовершеннолетних (статьи 40, 37 и 39), но и на основании всех других соответствующих положений и гарантий, содержащихся в Конвенции, например в области здравоохранения и образования. Кроме того, государствам-участникам следует при необходимости принимать конкретные меры для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды де-факто были защищены и могли пользоваться вышеупомянутыми правами» (пункт 73 Замечания общего порядка № 9 (2006). Права детей-инвалидов. Принято Комитетом по правам ребенка на его 43-й сессии. CRC/C/GC/9).