Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Зимбабве о сотрудничестве в области здравоохранения, медицинского образования и науки от 17 января 2025 года (вступило в силу 17 января 2025 года) ================================================================================ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ | И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ЗИМБАБВЕ | О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, | | МЕДИЦИНСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ | 1 | i || СОГЛАШЕНИЕ | Правительство Российской Федерации и Правительство Республики | Зимбабве, далее именуемые Сторонами, желая содействовать дальнейшему развитию и углублению сотрудничества между двумя государствами в области здравоохранения, медицинского образования и науки, сознавая целесообразность объединения усилий обоих государств в решении ряда проблем в области здравоохранения, медицинского образования и науки, представляющих взаимный интерес, признавая, что сотрудничество в области здравоохранения, медицинского образования и науки внесет вклад в укрепление дружественных взаимоотношений между двумя государствами, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Стороны развивают сотрудничество в области здравоохранения,)] Стороны развивают сотрудничество в области здравоохранения, медицинского образования и науки на основе принципов равенства, учета взаимных интересов и в соответствии с законодательством государств Сторон. | Статья 2 Стороны поощряют и поддерживают прямые контакты между | российскими и зимбабвийскими организациями в области здравоохранения, медицинского образования и науки. [Статья 3 / (Стороны осуществляют сотрудничество по актуальным вопросам)] Стороны осуществляют сотрудничество по актуальным вопросам в области здравоохранения, медицинского образования и науки по следующим направлениям: - организация национальной системы здравоохранения и управление | деятельностью в области здравоохранения; - лечение инфекционных заболеваний; - неинфекционные заболевания, включая профилактику, диагностику и лечение сердечно-сосудистых, онкологических, эндокринных и других заболеваний; - охрана здоровья матери и ребенка; i | -вопросы государственного регулирования в области обращения лекарственных средств для медицинского применения и медицинских изделий; - пропаганда здорового образа жизни; | - медицинская наука; - подготовка, профессиональная переподготовка и повышение квалификации специалистов в области здравоохранения; - другие направления сотрудничества в области здравоохранения, | медицинского образования и науки, согласованные компетентными органами Сторон. [Статья 4 / (Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется)] Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в форме: - обмена информацией нормативно-правового, статистического и аналитического характера в сфере здравоохранения по направлениям, указанным в статье 3 настоящего Соглашения; - обмена специалистами, преподавателями и студентами; iW | Участия специалистов, преподавателей и студентов в конгрессах, научных конференциях и иных мероприятиях, организуемых одной из Сторон; - проведения совместных научных исследований; - других форм сотрудничества, согласованных компетентными органами Сторон. [Статья 5 / (Все расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения, в том)] Все расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения, в том числе на командирование представителей Сторон и их проживание на территории принимающего государства, Стороны несут самостоятельно, если не договорятся об ином. [Статья 6 / (Компетентными органами, ответственными за выполнение настоящего)] Компетентными органами, ответственными за выполнение настоящего Соглашения, являются: от Российской Стороны: - Министерство здравоохранения Российской Федерации от Зимбабвийской Стороны: - Министерство здравоохранения и по делам детей Республики Зимбабве. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случае изменения компетентных органов, их наименований либо функций. [Статья 7 / (В целях выполнения настоящего Соглашения компетентные органы)] В целях выполнения настоящего Соглашения компетентные органы Сторон: | | |] | ] | | | 7 | - утверждают программы и планы, предусматривающие конкретные мероприятия по выполнению настоящего Соглашения; -при необходимости проводят встречи с участием представителей компетентных органов и других организаций государств Сторон по вопросам, связанным с развитием сотрудничества в области здравоохранения, медицинского образования и науки. [Статья 8 / (В соответствии с законодательством государств Сторон)] В соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Зимбабве, Стороны принимают необходимые меры по обеспечению правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности и (или) защите интеллектуальной собственности, а также по — недопущению противоправного использования — результатов интеллектуальной деятельности и (или) интеллектуальной собственности. Порядок распределения прав на результаты интеллектуальной деятельности, создаваемые в ходе реализации настоящего Соглашения, их правовой охраны и использования, а также порядок защиты и использования интеллектуальной собственности, — полученной, используемой или передаваемой в ходе реализации настоящего Соглашения, являются предметом отдельных двусторонних соглашений. [Статья 9 / (Любые разногласия между Сторонами, связанные с толкованием или)] Любые разногласия между Сторонами, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, а также спорные вопросы, которые могут возникнуть при выполнении настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем проведения консультаций и переговоров, а также по дипломатическим каналам. | 7 [Статья 10 / (В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут быть внесены)] В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. [Статья 11 / (Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания)] Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания Сторонами и действует до истечения шести месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнение действующих программ, планов и договоренностей, реализуемых в рамках настоящего Соглашения, если Сторонами не будет согласовано иное. боев «17» род, 2025 г. в двух и экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста Совершено в Г. ^^ имеют одинаковую силу. ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО / ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ ЗИМБАБВЕ > /