Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о военно-техническом сотрудничестве от 26 сентября 2024 года (вступило в силу 16 сентября 2025 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о военно-техническом сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Социалистической Республики Вьетнам, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь обоюдным стремлением укреплять традиционные дружественные отношения всеобъемлющего стратегического партнерства между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам, выражая готовность к взаимовыгодному — долгосрочному сотрудничеству в военно-технической сфере, основанному на принципах взаимного уважения, невмешательства во внутренние дела друг друга, независимости, суверенитета и территориальной целостности обоих государств, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Направления сотрудничества)] Направления сотрудничества Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество по следующим направлениям: 1) поставка (передача) вооружения, военной техники и иной продукции военного назначения для нужд национальной обороны и государственной безопасности Сторон; 2) передача технологий и оказание технического содействия для производства вооружения и воснной техники; 3) оказание содействия B создании специальных объектов, обеспечивающих комплексное сервисное обслуживание вооружения и военной техники российского (советского) производства в соответствии с договоренностями Сторон; 4) обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции военного назначения; 5) поставка (передача) запасных частей, агрегатов, узлов, приборов, специального, учебного и вспомогательного имущества, комплектующих изделий к продукции военного назначения; 6) оказание услуг в сфере военно-технического сотрудничества; 7) развитие кооперационных связей при разработке и производстве продукции военного назначения; 8) командирование специалистов для оказания содействия в реализации совместных программ в области военно-технического сотрудничества; 9) подготовка кадров в соответствующих учебных заведениях, в том числе в сфере высоких технологий, с учетом потребностей и возможностей Сторон; 10) проведение научно-исследовательских работ в целях обеспечения эксплуатации вооружения и военной техники российского (советского) производства в тропических условиях; 11) другие направления военно-технического сотрудничества, в отношении которых будет достигнута договоренность между Сторонами. [Статья 2 / (Уполномоченные органы и организации)] Уполномоченные органы и организации [Статья 2 / (Уполномоченные органы и организации)] 1. Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются: от Российской Стороны — Федеральная служба по военно- техническому сотрудничеству; от Вьетнамской Стороны - Министерство национальной обороны Социалистической Республики Вьетнам. [Статья 2 / (Уполномоченные органы и организации)] 2. Стороны в письменном виде по дипломатическим каналам информируют друг друга об изменении своих уполномоченных органов или их наименований. [Статья 2 / (Уполномоченные органы и организации)] 3. Уполномоченными организациямигосударств Сторон являются организации, получившие в соответствии с законодательством своего государства право на осуществление внешнеторговой деятельности в отношении продукции военного назначения. [Статья 3 / (Порядок подписания соглашений и контрактов)] Порядок подписания соглашений и контрактов 1.В целях реализации настоящего Соглашения Стороны и (или) их уполномоченные органы при необходимости заключают соответствующие соглашения, а уполномоченные организации государств Сторон — договоры (контракты) по конкретным вопросам сотрудничества по направлениям, предусмотренным статьей | настоящего Соглашения. [Статья 3 / (Порядок подписания соглашений и контрактов)] 2. Номенклатура и объемы поставок (передач) продукции военного назначения, включая выполнение работ и оказание услуг, условия и формы расчетов, соответствующие принятой международной практике, определяются указанными соглашениями, договорами (контрактами) и другими документами, заключаемыми на основании настоящего Соглашения. [Статья 3 / (Порядок подписания соглашений и контрактов)] 3. Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон. [Статья 4 / (Обязательства конечного пользователя)] Обязательства конечного пользователя [Статья 4 / (Обязательства конечного пользователя)] 1. Каждая из Сторон без предварительного письменного согласия другой Стороны не продает и не передает третьей стороне, в том числе международным организациям, иностранным юридическим и (или) физическим лицам, вооружение и военную технику, техническую документацию на их производство, а также иную продукцию военного назначения, полученную или приобретенную в ходе военно-технического сотрудничества и реализации соглашении, контрактов, заключенных в рамках настоящего Соглашения. [Статья 4 / (Обязательства конечного пользователя)] 2. Информация, полученная одной из Сторон при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, не должна использоваться в ущерб другой Стороне. [Статья 5 / (Конфиденциальность)] 1. Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения или являющаяся результатом его выполнения, используется исключительно в целях его реализации. Информация, полученная одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, не должна использоваться в ущерб другой Стороне и не может быть разглашена третьей стороне без письменного согласия другой Стороны. [Статья 5 / (Конфиденциальность)] 2. Порядок обмена, условия и меры по защите сведений, составляющих государственную тайну каждого из государств Сторон, в ходе реализации настоящего Соглашения определяются Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о взаимном обеспечении защиты секретных материалов от 27 марта 2002 г. [Статья 6 / (Интеллектуальная собственность)] 1. Стороны признают, что продукция военного назначения, создаваемая, используемая или поставляемая (передаваемая) в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества, может содержать результаты интеллектуальной деятельности и (или) интеллектуальную собственность, принадлежащие государствам Сторон и (или) их юридическим и (или) физическим лицам, и (или) являться таковыми. 2.В соответствии с законодательством государства каждой из Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, Стороны принимают необходимые меры по обеспечению правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности и защите интеллектуальной собственности, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также по недопущению противоправного использования таких результатов интеллектуальной деятельности и интеллектуальной собственности. [Статья 6 / (Интеллектуальная собственность)] 3. Порядок распределения прав на результаты интеллектуальной деятельности, создаваемые в ходе реализации настоящего Соглашения, их правовой охраны и использования, а также порядок защиты и распоряжения интеллектуальной собственностью, полученной, используемой или передаваемой в ходе реализации настоящего Соглашения, определяются Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о взаимной охране прав на результаты интеллектуальной деятельности, используемые и полученные в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества от 31 октября 2010 г. [Статья 7 / (Межправительственные рабочие органы)] Межправительственные рабочие органы 1.В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и последующих договоренностей в области военно-технического сотрудничества Стороны создают Российско-Вьетнамскую межправительственную комиссию по военно-техническому сотрудничеству, составы национальных частей которой определяются каждой из Сторон. [Статья 7 / (Межправительственные рабочие органы)] 2. Порядок работы Российско-Вьетнамской межправительственной комиссии по военно-техническому сотрудничеству определяется председателями ее национальных частей. [Статья 8 / (Урегулирование разногласий)] Урегулирование разногласий Возможные — разногласия между Сторонами, — связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров. [Статья 9 / (Внесение изменений)] Внесение изменений По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью. [Статья 10 / (Вступление в силу, срок действия и прекращение действия)] Вступление в силу, срок действия и прекращение действия [Статья 10 / (Вступление в силу, срок действия и прекращение действия)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 10 / (Вступление в силу, срок действия и прекращение действия)] 2. Настоящее (Соглашение заключается сроком на 5 лет. В дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие | 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения первоначального или любого очередного периода не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить ero действие. [Статья 10 / (Вступление в силу, срок действия и прекращение действия)] 3. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о военно-техническом сотрудничестве от 21 октября 1998 г. [Статья 10 / (Вступление в силу, срок действия и прекращение действия)] 4. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения действующих контрактов и других соглашений, заключенных в соответствии с настоящим Соглашением, в течение срока его действия. В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства, предусмотренные статьями 4-7 настоящего Соглашения, остаются в силе. Совершено в г. Санкт-Петербурге 26 сентября 2024 г. в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Социалистической Республики Вьетнам nes FDOT ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ ВЬЕТНАМ № 57. Посольство Российской Федерации в Социалистической Республике Вьетнам свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Социалистической Республики Вьетнам и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о военно-техническом сотрудничестве, подписанное в Санкт-Петербурге 26 сентября 2024 года, имеет честь сообщить следующее. Российская Сторона обнаружила техническую ошибку в пункте 4 статьи 10 текстов Соглашения на русском и вьетнамском языках и предлагает исправить ее, заменив в указанном пункте слова «статьями 4-7» словами «статьями 4-6». В случае согласия Вьетнамской Стороны, о котором Российская Сторона просит сообщить ответной нотой, указанное исправление будет считаться внесенным ab inicio в текст Соглашения на русском и вьетнамском языках в соответствии с подпунктом b) пункта | статьи 79 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г. Посольство пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Министерству уверения в своем весьма высоком уважении. МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ г. Ханой y , Г Перевод с вьетнамского БЛАНК МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ № 873/BNG-LPQT г. Ханой, 23 июля 2025 года Министерство иностранных дел ` Социалистической Республики Вьетнам свидетельствует свое уважение Посольству Российской Федерации в Социалистической Республике Вьетнам и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Социалистической Республики Вьетнам и Правительством Российской Федерации о военно-техническом сотрудничестве, подписанное в Санкт-Петербурге 26 сентября 2024 года (Соглашение), имеет честь сообщить следующее. В ноте Посольства от 13 марта 2025 года № 642 Российская сторона предложила исправить техническую ошибку в пункте 4 статьи 10 Соглашения, заменив в указанном пункте слова «статьями 4-7» словами «статьями 4-6». Правительство Вьетнама согласно с предложением Российской стороны о внесении упомянутой технической правки. Министерство пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем весьма высоком уважении. ПОСОЛЬСТВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ г. Ханой eo А.Ветошкина