Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран об учреждении и условиях деятельности культурных центров от 13 апреля 2021 года (вступило в силу 17 июля 2024 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран 0б учреждении и условиях деятельности культурных центров Правительство Российской Федерации и Правительство Исламской Республики Иран, именуемые в дальнейшем Сторонами, в целях укрепления культурных связей, дружбы и взаимного сотрудничества, руководствуясь Соглашением о культурных связях от 22 августа 1966 г., действующим между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран, и Договором об основах взаимоотношений и принципах сотрудничества между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран от 12 марта 2001 г., согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр)] 1. Российская Сторона учреждает Российский культурный центр в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр в г. Москве (далее — центры). [Статья 1 / (в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр)] 2. Стороны могут на основе взаимной — договоренности по дипломатическим каналам открывать отделения центров в других городах государства пребывания в соответствии с его законодательством. [Статья 1 / (в г. Тегеране, а Иранская Сторона учреждает Иранский культурный центр)] 3. Деятельность центров строится на основе положений настоящего Соглашения, норм международного права и в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)] 1. Российский культурный центр в г. Тегеране осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Исламской Республике Иран. [Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)] 2. Функционирование Российского культурного центра в г. Тегеране обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. [Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)] 3. Иранский культурный центр в г.Москве осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Исламской Республики Иран в Российской Федерации. [Статья 2 / (деятельность под общим руководством главы дипломатического)] 4. Функционирование Иранского культурного центра в г. Москве обеспечивается Организацией по культуре и исламским связям Исламской Республики Иран. [Статья 3 / (1.В целях осуществления своей деятельности центры могут)] 1.В целях осуществления своей деятельности центры могут устанавливать прямые связи с органами государственной власти и управления, органами местного самоуправления, организациями независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, атакже с гражданами в рамках законодательства государства пребывания. [Статья 3 / (1.В целях осуществления своей деятельности центры могут)] 2. Центры могут проводить мероприятия вне своих помещений и в других городах государства пребывания в соответствии с его законодательством. w [Статья 4 / (Центры пользуются правами юридического лица в соответствии)] Центры пользуются правами юридического лица в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 5 / (1.1. участие в реализации программ двустороннего гуманитарного,)] 1. Основными задачами центров являются: 1.1. участие в реализации программ двустороннего гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества; 1.2. участие в осуществлении политики своего государства, направленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения их социально-культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранения родного языка, национально-культурной самобытности, развития всесторонних связей организаций своего государства с соотечественниками за рубежом и их объединениями; 1.3. ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой своего государства, его внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни; 1.4. содействие установлению контактов и расширению сотрудничества в области культуры, искусства и литературы между учреждениями и организациями государств пребывания; 1.5. содействие изучению языков народов государств пребывания; 1.6 использование возможностей центров в области виртуального пространства, информации и средств массовой информации в интересах создания благоприятных условий для расширения сотрудничества государств пребывания в области культуры и искусства; 1.7. содействие установлению и развитию культурного сотрудничества между городами и регионами двух государств в рамках побратимства городов, обществ дружбы; 1.8. организация информационно-рекламной и просветительской работы в области культуры, искусства и литературы. [Статья 6 / (1.1. создают информационно-справочные и новостные базы данных)] 1. Центры в соответствии с возложенными на них задачами: 1.1. создают информационно-справочные и новостные базы данных о достижениях в культурной, художественной, научно-технической, общественно-политической, экономической сферах и искусстве своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного культурного сотрудничества; 1.2. осуществляют поддержку развитию исследований в области иранистики в Российской Федерации и исследований в области изучения Российской Федерации в Исламской Республике Иран; 1.3. предоставляют — информационное и консультационное обслуживание заинтересованным организациям и гражданам в государстве пребывания по вопросам установления контактов с организациями культуры и искусства своих государств и поддерживают такие связи; 1.4. проводят культурно-просветительскую и информационную работу для соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, и, сохраняя связи с их объединениями, оказывают поддержку таким объединениям; 1.5. организуют выступления художественных — коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры; wn 1.6. проводят культурно-художественные фестивали, недели культуры и кино, фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные и иные выставки; 1.7. содействуют переводу и публикации художественной и научной литературы в электронном и печатном виде; 1.8. проводят разнообразные научные, культурные и литературно- художественные конкурсы и соревнования по различным направлениям с вручением призов их победителям; 1.9. создают культурные и общественные советы, общества и клубы по различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе видных деятелей культуры и искусства, представителей местной общественности, а также зарубежные представительства и организации государств пребывания; 1.10. организуют курсы по изучению национальных языков и культур народов своих государств, оказывают методическую помощь научным работникам и преподавателям языка и литературы, работающим в научных и образовательных организациях государства пребывания; 1.11. оказывают содействие в выделении квот на обучение, подборе и направлении на обучение в свои государства граждан государства пребывания; 1.12. содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников образовательных организаций своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими образовательными организациями, а также организуют семинары для выпускников в государстве пребывания; 1.13. обеспечивают функционирование библиотек и других информационных служб в центре для заинтересованных организаций, граждан в государстве пребывания; 1.14. осуществляют культурную, художественную и информационную деятельность в виртуальном пространстве, используя этот потенциал для представления своего государства, языка, литературы и культуры; 1.15. сотрудничают с неправительственными организациями, ассоциациями и обществами дружбы, культурно-художественными, образовательными учреждениями государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран; 1.16. осуществляют другие виды деятельности, отвечающие задачам центров, в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 7 / (доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами.)] 1. Стороны по мере возможности обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами. [Статья 7 / (доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами.)] 2. Стороны принимают необходимые меры по обеспечению безопасности помещений центров, находящегося в этих помещениях персонала и во время проводимых в них мероприятий. [Статья 8 / (В то же время для покрытия части расходов на содержание)] 1. Извлечение прибыли не является целью деятельности центров. В то же время для покрытия части расходов на содержание и функционирование центры могут взимать плату за: 1.1. посещение мероприятий, которые они организуют; 1.2. обучение на курсах и осуществление других видов деятельности; 1.3. продажу периодических изданий, каталогов, афиш, программ, книг, картин и репродукций, аудиовизуальных и дидактических rr, 7 материалов независимо OT способа записи информации, а также других предметов, непосредственно имеющих отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что этим не нарушаются правила торговой деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания, а также права владельцев интеллектуальной собственности. [Статья 8 / (В то же время для покрытия части расходов на содержание)] 2. Центры могут также иметь в занимаемых ими помещениях книжные и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей. [Статья 9 / (в подборе земельных участков, а также в аренде, приобретении)] 1. Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу в подборе земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве зданий (помещений) для центров в соответствии с законодательством государства пребывания. 2.Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий (помещений) центров после получения необходимых разрешений осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющая Сторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков для проведения соответствующих работ. [Статья 10 / (Налоговый режим для центров и их персонала определяется)] Налоговый режим для центров и их персонала определяется законодательством государства пребывания и Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран об избежании двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал от 6 марта 1998 г. [Статья 11 / (требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа)] 1. Каждая из Сторон осуществляет подбор и нанимает на работу требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. [Статья 11 / (требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа)] 2. Директора центров и их заместители должны быть гражданами направляющего государства и могут иметь дипломатический статус. [Статья 11 / (требуемый персонал своего центра. Персонал может состоять из числа)] 3. Стороны информируют друг друга о комплектовании своего центра персоналом, а также о начале работы и ее завершении сотрудниками центров. [Статья 12 / (1.На сотрудников центров и членов их семей, являющихся)] 1.На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство направляющего государства. [Статья 12 / (1.На сотрудников центров и членов их семей, являющихся)] 2. На остальных сотрудников центров распространяется трудовое законодательство государства пребывания. [Статья 13 / (1.Каждая из Сторон на основе принципа взаимности)] 1.Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии с законодательством, действующим на территории Стороны, освобождает центр другой Стороны от уплаты таможенных nr о 9 платежей в отношении предметов, временно ввозимых под обязательство 06 обратном вывозе, при условии, что эти предметы необходимы центрам для осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим Соглашением. [Статья 13 / (1.Каждая из Сторон на основе принципа взаимности)] 2. Временно ввезенные центрами предметы могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством, действующим в государстве пребывания. [Статья 14 / (действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра)] 1. Каждая из Сторон в соответствии с законодательством, действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра другой Стороны и проживающим с ними членам их семей осуществлять ввоз предметов, предназначенных для их личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, с освобождением от уплаты таможенных платежей. [Статья 14 / (действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра)] 2. Указанные предметы могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей, а также соблюдения иных требований, установленных законодательством, действующим в государстве пребывания. [Статья 14 / (действующим на территории Стороны, разрешает сотрудникам центра)] 3. Действие настоящей статьи не распространяется на сотрудников центров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими на его территории. [Статья 15 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)] Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдает ————ыа————ЗЧ— 10 визы командируемым сотрудникам центра другой Стороны и проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если этого требует законодательство государства пребывания, оформляет вид на жительство. [Статья 16 / (содействие в выборе жилых помещений для сотрудников центра другой)] 1. Каждая из Сторон при необходимости оказывает другой Стороне содействие в выборе жилых помещений для сотрудников центра другой Стороны. [Статья 16 / (содействие в выборе жилых помещений для сотрудников центра другой)] 2. Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей и полномочий оказывает центрам содействие в получении от местных органов власти разрешений, необходимых для их функционирования. [Статья 17 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи)] Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров по дипломатическим каналам. [Статья 18 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 18 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,)] 2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие rr, И 5-летние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Совершено в г.Тегеране "13" апреля 2021 г. в двух экземплярах, каждый на русском, персидском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разночтений для целей толкования положений настоящего Соглашения используется текст на английском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Исламской Республики Иран “yf