Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о взаимном признании официальных клейм на изделиях часовой промышленности, изготовленных из драгоценных металлов, от 14 декабря 2011 года, подписанный 19 ноября 2021 года (временно применяется с 29 ноября 2021 года) ================================================================================ ПРОТОКОЛ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ОФИЦИАЛЬНЫХ КЛЕЙМ НА ИЗДЕЛИЯХ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ, ИЗГОТОВЛЕННЫХ ИЗ ДРАГОЦЕННЫХ МЕТАЛЛОВ, ОТ 14 ДЕКАБРЯ 2011 ГОДА ie) Правительство Российской Федерации и Федеральный Совет Швейцарсгой Конфедерации, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь статьей 11 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о взаимном признании официальных клейм на изделиях часовой промышленности, изготовленных из драгоценных металлов, подписанного в Москве 14 декабря 2011 г. (далее — Соглашение), согласились о нижеследующем; [Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)] Внести в Соглашение следующие изменения: 1) встатье 1: абзац третий изложить в следующей редакции: «в Российской Федерации — Федеральная пробирная палата:»: абзацы пятый и шестой изложить в следующей редакции: «законодательство Российской Федерации» — Федеральный закон от 26 марта 1998 г. № 41-ФЗ «О драгоценных металлах и драгоценных камнях», постановление Правительства Российской Федерации от 6 мая 2016г. № 394 «Об опробовании, анализе и клеймении ювелирных и других изделий из драгоценных металлов», постановление Правительства Российской Федерации от 21 октября 2015г. № 1127 «Об утверждении Правил регистрации, изготовления именников, а также постановки и уничтожения их оттисков» и любые изменения к ним; ААА к. «законодательство Швейцарской Конфедерации» - Федеральный акт от 20 июня 1933 г. «О регулировании торговли драгоценными металлами и производства изделий из драгоценных металлов» (далее - Федеральный акт от 20 июня 1933 г.), Директива по его реализации от 8 мая 1934 г., Инструкции по применению законодательства о драгоценных металлах и любые изменения к ним; >»; абзац девятый изложить в следующей редакции: «для Российской Федерации — государственные пробирные клейма Российской Федерации, установленные постановлением Правительства Российской Федерации от 6 мая 2016 г. № 394 «Об опробовании, анализе и клеймении ювелирных и других изделий из драгоценных металлов»;»; абзац двенадцатый изложить в следующей редакции: «для Российской Федерации - именник в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 6 мая 2016 г. № 394 «Об опробовании, анализе и клеймении ювелирных и других изделий из драгоценных металлов», постановлением Правительства Российской Федерации от 21 октября 2015 г. № 1127 «Об утверждении Правил регистрации, изготовления именников, а также постановки и уничтожения их оттисков»;»; абзац пятнадцатый изложить в следующей редакции: «для Российской Федерации - пробы, установленные постановлением Правительства Российской Федерации от 6 мая 2016 г. № 394 «Об опробовании, анализе и клеймении ювелирных и других изделий из драгоценных металлов; »; 2) в абзаце первом пункта 2 статьи 3 после слов «клеймо\ Российской Федерации,» дополнить словами «а также физической маркировке,»; 1 | | 3) абзац второй пункта 2 статьи 6 изложить в следующей редакции: «для Российской Федерации - в соответствии с нормами. утверждаемыми ответственным учреждением Российской Стороны»:;». [Статья 2 / (Настоящий Протокол начинает временно применяться через 10)] Настоящий Протокол начинает временно применяться через 10 дней с даты его подписания и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено в г. Берне «19» ноября 2021 года в двух экземплярах. каждый на русском, немецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае любого расхождения для целей толкования настоящего Протокола используется текст на английском языке. ный Совет нфедерации За Правительство За Федер: Российской Федерации ШвейЦарско