Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в морском поиске и спасании от 3 сентября 2016 года (вступило в силу 12 ноября 2016 года) ================================================================================ Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в морском поиске и спасании Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея (далее именуемые Сторонами), Принимая во внимание соответствующие положения Конвенции ООН по морскому праву 1982 года, Являясь (Сторонами Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года с поправками, Сознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая помощь для людей, терпящих бедствие на море, Признавая большое значение сотрудничества Сторон в проведении поисково-спасательных операций, Согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения применяются термины)] Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в главе 1 Приложения к Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года с поправками. [Статья 2 / (районах Сторон в морях Тихого океана, прилегающих к побережьям)] 1. Настоящее Соглашение применяется в поисково-спасательных районах Сторон в морях Тихого океана, прилегающих к побережьям государств Сторон. [Статья 2 / (районах Сторон в морях Тихого океана, прилегающих к побережьям)] 2. Стороны обеспечивают в своих поисково-спасательных районах наличие надлежащих морских поисково-спасательных — служб и привлечение, при необходимости, авиационных служб поиска и спасания. [Статья 3 / (Соглашения (далее — ответственные органы), являются:)] 1. Органами Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения (далее — ответственные органы), являются: в Российской Федерации — Министерство транспорта Российской Федерации; в Республике Корея — Министерство общественной охраны и безопасности Республики Корея. [Статья 3 / (Соглашения (далее — ответственные органы), являются:)] 2. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам 060 всех изменениях, касающихся ответственных органов. [Статья 3 / (Соглашения (далее — ответственные органы), являются:)] 3. Ответственные органы Сторон могут заключить дополнительное соглашение о сотрудничестве в целях реализации настоящего Соглашения. [Статья 4 / ((далее — поисково-спасательные организации), являются:)] 1. Организациями, ответственными за морской поиск и спасание (далее — поисково-спасательные организации), являются: в Российской Федерации — федеральное государственное бюджетное учреждение «Спасательно-координационный центр Росморречфлота»; в Республике Корея — Береговая охрана Министерства общественной охраны и безопасности Республики Корея. [Статья 4 / ((далее — поисково-спасательные организации), являются:)] 2. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам обо всех изменениях, касающихся их поисково- спасательных организаций. [Статья 5 / (Поисково-спасательные операции во внутренних морских водах)] Поисково-спасательные операции во внутренних морских водах и/или территориальном море государства любой Стороны осуществляются согласно законам и правилам государства этой Стороны. [Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)] 1. Если поисково-спасательная организация одной Стороны получает информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо лицо терпит, или предположительно терпит бедствие на море, эта организация незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию. [Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)] 2. Если поисково-спасательная организация одной Стороны получает информацию о том, что в поисково-спасательном районе другой Стороны какое-либо лицо терпит, или предположительно терпит бедствие на море, эта организация незамедлительно информирует поисково-спасательную организацию другой Стороны. [Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)] 3. Если поисково-спасательная организация одной Стороны, которая получила информацию о ситуации, предусмотренной пунктом 1 настоящей статьи, считает, что ей необходима помощь поисково-спасательной организации другой Стороны, она может запросить такую помощь. Поисково-спасательная организация, получившая такой запрос, предоставляет максимально возможную помощь. [Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)] 4. Помощь любому лицу, которое какое-либо лицо терпит, или предположительно терпит бедствие на море, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица и обстоятельств, при которых оно было обнаружено. [Статья 6 / (информацию о том, что в её поисково-спасательном районе какое-либо)] 5. Стороны информируют друг друга через свои поисково- спасательные организации о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц, которые имеют гражданство другой Стороны или предполагается, что имеют такое гражданство. Эта информация предоставляется незамедлительно и по возможности включает фамилию, имя, дату рождения, домашний адрес, реквизиты документа, удостоверяющего личность, а также данные о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел погибших. [Статья 7 / (спасательными организациями. Такое сотрудничество может включать:)] 1. Стороны укрепляют сотрудничество между своими поисково- спасательными организациями. Такое сотрудничество может включать: совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен информацией и опытом в области поиска и спасания. [Статья 7 / (спасательными организациями. Такое сотрудничество может включать:)] 2. Для рассмотрения и решения вопросов практического сотрудничества представители ответственных органов Сторон консультируются друг с другом и по мере необходимости встречаются поочередно в Российской Федерации и в Республике Корея. [Статья 8 / (Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, вытекающие из ее)] Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, вытекающие из ее участия в поисково-спасательных операциях в соответствии с настоящим Соглашением. [Статья 9 / (Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав)] Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Корея. [Статья 10 / (В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по)] В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по взаимному письменному согласию Сторон. [Статья 11 / (Споры между Сторонами, касающиеся толкования или применения)] Споры между Сторонами, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, урегулируются путем прямых переговоров между 5 ответственными органами Сторон в духе взаимопонимания. В случае если согласие не достигнуто, споры урегулируются по дипломатическим каналам. [Статья 12 / (после даты получения по дипломатическим каналам последнего)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать (30) дней после даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 12 / (после даты получения по дипломатическим каналам последнего)] 2. Настоящее Соглашение остается в силе до истечения шести (6) месяцев с даты, когда любая из Сторон в письменной форме уведомит по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить действие Соглашения. В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящее Соглашение. Совершено во Владивостоке 3 сентября 2016 года в двух экземплярах, каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании используется текст на английском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Корея