Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в области обороны ================================================================================ Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в области обороны Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея, именуемые в дальнейшем Сторонами, разделяя общее понимание, что взаимовыгодное сотрудничество в области обороны укрепляет дружеские отношения между Российской Федерацией и Республикой Корея, желая укрепить различные формы сотрудничества между Сторонами в области обороны, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Цель и принципы сотрудничества)] 1. Целью настоящего Соглашения является развитие сотрудничества в области обороны между Сторонами. [Статья 1 / (Цель и принципы сотрудничества)] 2. Стороны сотрудничают в оборонной области на основе принципов взаимности и в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, в том числе принципами уважения суверенитета, равноправия государств, территориальной целостности, неприменения силы или угрозы силой, невмешательства во внутренние дела других государств и иными общепризнанными принципами и нормами международного права и законодательством каждого из государств Сторон. [Статья 2 / (Направления сотрудничества)] Направления сотрудничества Стороны сотрудничают в следующих направлениях: а) обмен мнениями по военно-политическим аспектам глобальной и региональной безопасности и развития мер доверия и транспарентности; b) обмен опытом по юридическим вопросам, относящимся к военной области; с) развитие отношений в области военной медицины, военной истории, военной топографии, военной гидрографии и военной культуры; 9) обмен опытом и знаниями, полученными в ходе осуществления миротворческой деятельности, и взаимодействие в операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций, за исключением операций, проводимых на Корейском полуострове; е) операции по поиску и спасанию на море; f) обмен опытом по вопросам военной подготовки и образования; 5) обмен мнениями по проведению мероприятий контртерро- ристической деятельности; В) другие направления оборонного сотрудничества по взаимному согласию Сторон. [Статья 3 / (Формы сотрудничества)] Формы сотрудничества Реализацию сотрудничества в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения Стороны осуществляют в следующих формах: а) взаимные визиты делегаций различного уровня; b) участие по приглашению другой Стороны в военных учениях в качестве наблюдателей; при проведении многосторонних учений приглашение наблюдателей осуществляется по согласию всех сторон, участвующих в учении; с) рабочие встречи военных экспертов; 4) обмен преподавателями и инструкторами, курсантами и слушателями военно-учебных заведений; е) участие в теоретических и практических обучающих курсах, семинарах и конференциях по приглашению другой Стороны; f) подготовка и обучение военных кадров; 5) взаимные заходы военных кораблей и визиты военной авиации по приглашению другой Стороны; В) проведение культурных и спортивных мероприятий; 1) другие формы сотрудничества в области обороны по взаимному согласию Сторон. [Статья 4 / (Уполномоченные органы и рабочие группы)] Уполномоченные органы и рабочие группы [Статья 4 / (Уполномоченные органы и рабочие группы)] 1. Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего Соглашения являются: от Российской Стороны - Министерство обороны Российской Федерации; от Корейской Стороны - Министерство национальной обороны Республики Корея. [Статья 4 / (Уполномоченные органы и рабочие группы)] 2. Для согласования и подготовки мероприятий сотрудничества в области обороны уполномоченные органы Сторон могут создавать рабочие группы. Состав и порядок деятельности рабочих групп определяются уполномоченными органами Сторон. [Статья 5 / (Расходы)] Расходы Каждая из Сторон возмещает расходы своих представителей, связанные с их участием в мероприятиях, проводимых в соответствии с настоящим Соглашением, если нет иной договоренности Сторон. [Статья 6 / (Защита информации)] 1. Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, независимо от ее формы используется исключительно в целях Соглашения. Информация, полученная одной из Сторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой Стороне. [Статья 6 / (Защита информации)] 2. Каждая из Сторон обязуется не передавать без предварительного письменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию, полученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего Соглашения. 4 [Статья 6 / (Защита информации)] 3. Обмен и защита секретной военной информации осуществляются в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной защите классифицированной военной информации от 26 февраля 2001 г. [Статья 7 / (Правовая защита интеллектуальной собственности)] Правовая защита интеллектуальной собственности Правовая охрана результатов интеллектуальной деятельности и защита интеллектуальной собственности, используемых и (или) полученных в ходе реализации настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с законодательством государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются эти государства. [Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)] Медицинское и стоматологическое обслуживание [Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)] 1. Медицинское и стоматологическое лечение предоставляется представителям направляющей Стороны принимающей Стороной в том же объеме и качестве, как это предусмотрено для военнослужащих и гражданского персонала принимающей Стороны, и компенсируется направляющей Стороной. [Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)] 2. Принимающая Сторона предоставляет экстренную медицинскую помощь представителям направляющей Стороны бесплатно. [Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)] 3. По обращению направляющей Стороны дальнейшее лечение в медицинских учреждениях заболевших и их транспортировка обеспечиваются или осуществляются принимающей Стороной за счет направляющей Стороны. [Статья 9 / (Внесение изменений)] Внесение изменений В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами. [Статья 10 / (Решение спорных вопросов)] Решение спорных вопросов Любые спорные вопросы, возникающие в ходе выполнения и толкования настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между уполномоченными органами Сторон или при необходимости по дипломатическим каналам. [Статья 11 / (Реализация Соглашения)] Реализация Соглашения В целях реализации настоящего Соглашения Стороны могут заключать отдельные договоренности и разрабатывать программы по направлениям сотрудничества, указанным в статье 2 настоящего Соглашения. [Статья 12 / (Заключительные положения)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. [Статья 12 / (Заключительные положения)] 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Его действие может быть прекращено по письменному уведомлению любой из Сторон, направленному по дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 180 дней со дня получения другой Стороной такого уведомления. [Статья 12 / (Заключительные положения)] 3. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на программы и мероприятия сотрудничества, осуществление которых начато Сторонами в рамках настоящего Соглашения и не завершено на дату прекращения его действия, если иное не согласовано Сторонами. 6 В подтверждение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение. Совершено в двух экземплярах в г. Сеуле 29 марта 2021 г., каждый на русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения будет использоваться текст на английском языке. ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ Р avk, Jae lin