О представлении Президенту Российской Федерации предложения о подписании Договора между Российской Федерацией и Центральноафриканской Республикой о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы

Источник: pravo.gov.ru · оригинал HTML
Содержание (1 статей)

Раздел decree

Статья None. ме
ме ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 17 марта 2026 г. № 276 МОСКВА О представлении Президенту Российской Федерации предложения о подписании Договора между Российской Федерацией и Центральноафриканской Республикой о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы В соответствии со статьей 9 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством юстиции Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, другими заинтересованными федеральными государственными органами и предварительно проработанный с Центральноафриканской Стороной проект Договора между Российской — Федерацией и Центральноафриканской Республикой о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы (прилагается). Представить Президенту Российской Федерации предложение о подписании указанного Договора. = ДОКУМЕНТ ПОДПИСАН Ш: ЭЛЕКТРОННОЙ ПОДПИСЬЮ ОБСВТАААООТЕ?ОООЕРАРВАВОЛСВАЗВС Председатель Правительства "Действителен с 26.06.2025 no 19.09.2026 Владелец, Правительство Российской Российской Федерации вершин М.Мишустин Проект ДОГОВОР между Российской Федерацией и Центральноафриканской Республикой о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы Российская Федерация и Центральноафриканская Республика, далее именуемые Сторонами, полагая что правовое сотрудничество Сторон должно способствовать достижению целей правосудия и социальной реабилитации осужденных лиц, уважая законодательство Сторон в области исполнения наказаний, понимая, что предоставление осужденным возможности отбывать наказание в стране своего гражданства способствует выполнению этих целей, договорились о нижеследующем: Статья 1 Определения Для целей настоящего Договора используются следующие термины: "законный представитель" - лицо или учреждение, которое в соответствии с законодательством Стороны уполномочено осуществлять действия в интересах осужденного или от его имени в соответствующих органах этой Стороны; "компетентные органы" - уполномоченные органы Стороны по осуществлению тех или иных действий, являющихся предметом запроса о передаче осужденного для отбывания наказания; "наказание" - мера, подразумевающая любое наказание по приговору, включающее в себя лишение свободы на определенный срок или пожизненное лишение свободы; "осужденный" - лицо, отбывающее наказание в виде лишения свободы в каком-либо учреждении на основании приговора суда, вступившего в законную силу; "передающая Сторона" - государство, судом которого было осуждено лицо, которое может быть передано или уже передано для дальнейшего отбывания наказания; "приговор" - вступившее в законную силу судебное решение о назначении наказания за совершенное преступление; "принимающая Сторона" - государство, которому осужденный может быть передан или уже передан для дальнейшего отбывания наказания; "центральные органы" - органы, назначенные Сторонами для выполнения настоящего Договора. Статья 2 Сфера применения настоящего Договора 1. Стороны оказывают друг другу максимальное содействие в области передачи лиц, осужденных к лишению свободы, в соответствии с положениями настоящего Договора. 2. Лицо, осужденное к лишению свободы одной из Сторон, в соответствии с положениями настоящего Договора может быть передано другой Стороне для продолжения отбывания наказания. В этих целях лицо, осужденное к лишению свободы, или его законный представитель могут ходатайствовать как перед передающей Стороной, так и перед принимающей Стороной о передаче лица в соответствии с положениями настоящего Договора. 3. Запрос о передаче осужденного для отбывания наказания может быть направлен как передающей Стороной, так и принимающей Стороной. Статья 3 Условия передачи 1. Осужденный может быть передан в соответствии с настоящим Договором только при соблюдении следующих условий: а) осужденный является гражданином принимающей Стороны; Ь) приговор вступил в законную силу и в передающей Стороне не осуществляются процессуальные действия в отношении осужденного; с) часть наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию осужденным, на момент получения запроса о передаче осужденного для отбывания наказания составляет не менее одного года. В исключительных случаях Стороны могут договориться о передаче, если оставшаяся для отбывания часть наказания меньше установленного срока; 4) имеется письменное согласие осужденного на его передачу для отбывания наказания на территории принимающей Стороны, а в случае неспособности осужденного изъявить свою волю из-за возраста, физического, психического или умственного состояния - письменное согласие его законного представителя. Передающая Сторона обеспечивает консульскому должностному лицу или другому официальному лицу принимающей Стороны возможность убедиться в том, что согласие осужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно и с полным осознанием правовых последствий передачи; е) приговор вынесен B отношении деяния, являющегося преступлением и влекущего наказание в виде лишения свободы в соответствии с законодательством принимающей Стороны; ЕР) передающая Сторона и принимающая Сторона ясно выразили свое согласие на передачу; 5) передача осужденного не наносит ущерба суверенитету, безопасности, общественному порядку или иным существенным интересам одной из Сторон. 2. В передаче осужденного отказывается в случае, если: а) осужденный не выполнил какие-либо финансовые обязательства, вытекающие из приговора, или не получены достаточные, по мнению передающей Стороны, гарантии выполнения таких обязательств; Ъ) наказание не может быть исполнено в принимающей Стороне вследствие истечения срока давности или по иным основаниям, предусмотренным законодательством этой Стороны. Статья 4 Центральные органы 1. Центральными органами являются: со стороны Российской Федерации - Министерство юстиции Российской Федерации; со стороны Центральноафриканской Республики - Министерство юстиции, по правам человека и надлежащему управлению Центральноафриканской Республики. 2. В процессе исполнения настоящего Договора центральные органы взаимодействуют непосредственно и рассматривают запросы о передаче осужденного для отбывания наказания в соответствии с положениями настоящего Договора. 3. Стороны — незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам в случае изменения своих центральных органов. Статья 5 Обязательство по предоставлению информации 1. Осужденный, к которому может быть применен настоящий Договор, или его законный представитель информируется передающей Стороной о содержании настоящего Договора, а также о правовых последствиях передачи. 2. Осужденный или его законный представитель информируется в письменной форме о любых действиях, предпринятых принимающей Стороной или передающей Стороной, а также о любых решениях, принятых одной из Сторон в связи с запросом о передаче осужденного для отбывания наказания. Статья 6 Запросы о передаче осужденного для отбывания наказания и ответы на них 1.Запросы о передаче осужденного для отбывания наказания и ответы на них составляются в письменной форме и направляются центральным органам. 2. Запрашиваемая Сторона в кратчайшие сроки информирует запрашивающую Сторону о своем решении удовлетворить или отклонить запрос о передаче осужденного для отбывания наказания. 3. Центральный орган передающей (Стороны при поступлении ходатайства о передаче к запросу о передаче осужденного для отбывания наказания, адресованному центральному органу принимающей Стороны, прилагает: а) сведения об осужденном (фамилия, имя (отчество), дата и место рождения); Ъ) документы, свидетельствующие о гражданстве осужденного и, если известно, его постоянном месте жительства; с) удостоверенные (заверенные) копии приговора и всех имеющихся по делу судебных решений, документ о вступлении приговора в законную силу; 9) документ об исполнении приговора, о части наказания в виде лишения свободы, отбытой осужденным, и той части наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию, а также документ, характеризующий поведение осужденного в период отбывания наказания в соответствии с законодательством передающей Стороны; е) документ о любом смягчении наказания, на которое осужденный имеет право; В документ об исполнении дополнительного наказания, если оно было назначено; 5) текст положений законодательства, на основании которых лицо осуждено; В) письменное согласие осужденного на его передачу для отбывания наказания на территории принимающей Стороны, а в случае его неспособности свободно изъявить свою волю из-за возраста, физического, психического или умственного состояния - письменное согласие его законного представителя. Передающая Сторона обеспечивает консульскому должностному лицу или другому официальному лицу принимающей Стороны возможность убедиться в том, что согласие осужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно и с полным осознанием правовых последствий передачи; 1) документ о наличии или отсутствии финансовых обязательств осужденного, назначенных по приговору, если таковые имеются; ]) сведения о состоянии здоровья осужденного и возможности его транспортировки на территорию принимающей Стороны, а также информацию об особенностях социального поведения осужденного или информацию об обращении с ним во время отбывания наказания. 4. Центральный орган принимающей Стороны при поступлении ходатайства о передаче к запросу о передаче осужденного для отбывания наказания, адресованному центральному органу передающей Стороны, прилагает документы, указанные в подпунктах "а" и "Ъ" пункта 3 настоящей статьи. 5. Центральный орган передающей Стороны к своему ответу на запрос о передаче осужденного для отбывания наказания прилагает документы, указанные в подпунктах "с" - "}" пункта 3 настоящей статьи. 6. Центральный орган принимающей Стороны в случае удовлетворения запроса о передаче осужденного для отбывания наказания центрального органа передающей Стороны к своему ответу прилагает: а) письменное согласие на прием осужденного для отбывания оставшейся части наказания; Ъ) заверенную копию решения суда или другого компетентного органа о признании и исполнении приговора с установлением порядка, срока и условий отбывания наказания осужденным после его передачи; с) заверенные ВЫПИСКИ из положений законодательства, на основании которых осужденный будет отбывать наказание; 9) документ, подтверждающий гражданство осужденного. 7.В случае необходимости центральные органы Сторон могут запросить дополнительные документы или сведения. 8. При принятии судом или иным компетентным органом передающей Стороны решения о согласии или отказе в передаче осужденного лица центральный орган передающей Стороны в возможно короткий срок с момента получения всех необходимых документов уведомляет центральный орган принимающей Стороны о согласии или отказе в передаче осужденного в соответствии с положениями настоящего Договора. 9. Место, время и порядок передачи осужденного определяются по взаимной договоренности между компетентными органами Сторон в возможно короткий срок. Статья 7 Расходы 1. Расходы, связанные с передачей осужденного, включая расходы по транзитной перевозке, несет принимающая Сторона, за исключением случаев, когда Стороны договариваются об ином. Другие расходы, возникшие в связи с передачей осужденного до момента его передачи, несет Сторона, которая их осуществила. 2. Принимающая Сторона может в соответствии со своим законодательством потребовать у осужденного возмещения всех или части расходов на его передачу. Статья 8 Продолжение отбывания наказания 1. Принимающая Сторона обеспечивает продолжение отбывания наказания осужденным в соответствии со своим законодательством. 2. Осужденный отбывает наказание на основании решения суда принимающей Стороны о признании и об исполнении приговора суда передающей Стороны. Суд принимающей Стороны исходя из вида наказания и на основании национального законодательства определяет такой же срок лишения свободы, как и назначенный по приговору. 3. Если по законодательству принимающей Стороны за совершенное преступление максимальный срок лишения свободы меньше назначенного по приговору, суд принимающей Стороны определяет максимальный срок лишения свободы, предусмотренный законодательством принимающей Стороны за совершение такого же преступления. 4. Срок наказания, отбытый осужденным на территории передающей Стороны, засчитывается в срок отбывания наказания. 5. Принимающая Сторона может рассматривать осужденного в качестве несовершеннолетнего, если осужденный — согласно ее законодательству является несовершеннолетним, независимо от его статуса согласно законодательству передающей Стороны. 6. Решение 06 исполнении дополнительной меры наказания, назначенной по приговору, принимается судом принимающей Стороны, если такое наказание за совершенное деяние предусмотрено законодательством этой Стороны. Дополнительное наказание исполняется в порядке, предусмотренном настоящей статьей. Статья 9 Помилование, амнистия, условно-досрочное освобождение, замена наказания и пересмотр приговора 1. Каждая из Сторон может осуществить помилование, амнистию, условно-досрочное освобождение или замену наказания в соответствии со своим законодательством. 2. Только передающая (Сторона вправе принимать решения по вопросам обжалования или пересмотра приговора, назначенного ее судами. Статья 10 Non bis in idem После передачи осужденный не может быть привлечен к уголовной ответственности или осужден в принимающей Стороне за те же деяния (действие или бездействие), которые повлекли назначение наказания в передающей Стороне. Статья 11 Прекращение исполнения наказания Принимающая Сторона прекращает исполнение приговора незамедлительно после получения от передающей Стороны уведомления о принятии решения или меры, в результате которых наказание более не подлежит исполнению. Статья 12 Изменение и отмена приговора 1. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор изменен судом передающей Стороны, копия соответствующего решения и другие необходимые документы незамедлительно направляются центральному органу принимающей Стороны. Принимающая Сторона решает вопрос об исполнении такого решения в порядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Договора. 2. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор отменен с прекращением уголовного дела в передающей Стороне, копия соответствующего решения незамедлительно направляется для исполнения центральному органу принимающей Стороны. 3. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор в передающей Стороне отменен и предусмотрено новое расследование или судебное разбирательство, копия соответствующего решения, материалы уголовного дела и другие необходимые материалы незамедлительно направляются принимающей Стороне для решения вопроса о привлечении осужденного к ответственности по законодательству принимающей Стороны. Статья 13 Обмен информацией 1. Центральный орган принимающей Стороны уведомляет центральный орган передающей Стороны о решении суда, принятом в целях отбывания осужденным наказания, о применении к переданному осужденному акта помилования или акта об амнистии, об условно- досрочном освобождении осужденного, о замене наказания, а также в случае его побега. 2. Центральный орган принимающей Стороны по запросу центрального органа передающей Стороны информирует о ходе отбывания осужденным наказания после его передачи. Статья 14 Транзит 1. Каждая Сторона в соответствии со своим законодательством удовлетворяет запрос о транзитной перевозке осужденного по своей территории, если с таким запросом обращается другая Сторона, которая достигла договоренности с третьим государством о передаче этого лица. 2. Сторона может отказать в транзитной перевозке осужденного, если: а) осужденный является ее гражданином; Ъ) преступление, за совершение которого назначено наказание, не является таковым в соответствии с ее законодательством. 3.В запросе о транзитной перевозке осужденного содержатся сведения, предусмотренные подпунктами "а" и "б" пункта 3 статьи 6 настоящего Договора, с приложением документов, предусмотренных пунктом 1 и подпунктами "с" и "5" пункта 3 статьи 6 настоящего Договора. 4. Сторона, получившая запрос о транзитной перевозке осужденного, может содержать осужденного под стражей на основании решения ее судебного либо иного компетентного органа о заключении осужденного под стражу лишь столько времени, сколько требуется для транзитной перевозки по ее территории. 5. Разрешение на транзитную перевозку осужденного не требуется, если используется воздушный способ перевозки и посадка на территории другой Стороны не предусматривается. Однако эта Сторона должна быть уведомлена о любых таких перевозках над ее территорией. Статья 15 Языки Запрос и связанные с ним документы, уведомления и информация, направляемые Сторонами в рамках настоящего Договора, составляются на языке запрашивающей Стороны, сопровождаются переводом на официальный язык запрашиваемой Стороны и освобождаются от необходимости их легализации. Аналогичный порядок применяется 10 также к документам и информации, направляемым в качестве ответа на такой запрос. Статья 16 Действие во времени Положения настоящего Договора применяются в отношении лиц, осужденных как до, так и после вступления настоящего Договора в силу. Статья 17 Разрешение споров Спорные вопросы, возникающие у Сторон при толковании и применении настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров. Статья 18 Внесение изменений в настоящий Договор По взаимному письменному согласию Сторон в настоящий Договор могут быть внесены изменения. Статья 19 Заключительные положения 1. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Настоящий Договор прекращает свое действие по истечении 180 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие. 3. Прекращение действия настоящего Договора не препятствует завершению исполнения запросов о передаче осужденного для отбывания наказания, полученных до даты прекращения его действия, в соответствии с положениями настоящего Договора. 11 Совершено в 20 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Российскую Федерацию За Центральноафриканскую Республику