СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве
при реабилитации территорий Республики Таджикистан,
подвергшихся воздействию уранодобывающих
и горнорудных производств
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание, что оба государства являются членами
Международного агентства по атомной энергии и участниками Договора
о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г.,
принимая во внимание, что оба государства являются участниками
Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим
топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами,
подписанной в г. Вене 5 сентября 1997 г.,
принимая во внимание стремление Республики Таджикистан
к улучшению экологической обстановки и эффективному использованию
территорий в районе бывших уранодобывающих и горнорудных
производств,
учитывая необходимость социально-экономического развития
населенных пунктов, оставшихся после ликвидации предприятий,
производивших урановую продукцию,
стремясь к дальнейшему расширению и углублению взаимовыгодного
сотрудничества между Российской Федерацией
и Республикой Таджикистан в области использования атомной энергии
в мирных целях,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве
при реабилитации территорий Республики Таджикистан,
подвергшихся воздействию уранодобывающих
и горнорудных производств
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание, что оба государства являются членами
Международного агентства по атомной энергии и участниками Договора
о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г.,
принимая во внимание, что оба государства являются участниками
Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим
топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами,
подписанной в г. Вене 5 сентября 1997 г.,
принимая во внимание стремление Республики Таджикистан
к улучшению экологической обстановки и эффективному использованию
территорий в районе бывших уранодобывающих и горнорудных
производств,
учитывая необходимость социально-экономического развития
населенных пунктов, оставшихся после ликвидации предприятий,
производивших урановую продукцию,
стремясь к дальнейшему расширению и углублению взаимовыгодного
сотрудничества между Российской Федерацией
и Республикой Таджикистан в области использования атомной энергии
в мирных целях,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Целями настоящего Соглашения являются:)]
Целями настоящего Соглашения являются:
- содействие обеспечению безопасности населения, проживающего
в районах размещения отходов бывших уранодобывающих и горнорудных
производств на территории Республики Таджикистан;
- снижение риска возникновения чрезвычайных ситуаций на объектах
бывших уранодобывающих и горнорудных производств на территории
Республики Таджикистан.
Целями настоящего Соглашения являются:
- содействие обеспечению безопасности населения, проживающего
в районах размещения отходов бывших уранодобывающих и горнорудных
производств на территории Республики Таджикистан;
- снижение риска возникновения чрезвычайных ситуаций на объектах
бывших уранодобывающих и горнорудных производств на территории
Республики Таджикистан.
[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]
1. В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают
следующие компетентные органы:
от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной
энергии "Росатом";
от Таджикистанской Стороны - Министерство промышленности
и новых технологий Республики Таджикистан.
Стороны незамедлительно информируют друг друга в письменной
форме по дипломатическим каналам в случае изменения компетентных
органов, их наименований либо функций.
1. В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают
следующие компетентные органы:
от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной
энергии "Росатом";
от Таджикистанской Стороны - Министерство промышленности
и новых технологий Республики Таджикистан.
Стороны незамедлительно информируют друг друга в письменной
форме по дипломатическим каналам в случае изменения компетентных
органов, их наименований либо функций.
[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]
2. Компетентный орган Российской Стороны в порядке,
установленном законодательством Российской Федерации, определяет
российскую уполномоченную организацию и уведомляет об этом
компетентный орган Таджикистанской Стороны в письменной форме.
2. Компетентный орган Российской Стороны в порядке,
установленном законодательством Российской Федерации, определяет
российскую уполномоченную организацию и уведомляет об этом
компетентный орган Таджикистанской Стороны в письменной форме.
[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]
3. Компетентный орган Таджикистанской Стороны в порядке,
установленном законодательством Республики Таджикистан, определяет
таджикистанскую уполномоченную организацию и уведомляет об этом
компетентный орган Российской Стороны в письменной форме.
3. Компетентный орган Таджикистанской Стороны в порядке,
установленном законодательством Республики Таджикистан, определяет
таджикистанскую уполномоченную организацию и уведомляет об этом
компетентный орган Российской Стороны в письменной форме.
[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]
4. Российская уполномоченная организация в рамках реализации
настоящего Соглашения вправе привлекать российские и таджикистанские
организации (далее - привлекаемые организации) для осуществления
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
4. Российская уполномоченная организация в рамках реализации
настоящего Соглашения вправе привлекать российские и таджикистанские
организации (далее - привлекаемые организации) для осуществления
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (следующие компетентные органы:)]
5. Компетентные органы — Сторон учреждают — совместный
координационный комитет, состоящий из представителей, назначенных
компетентными органами Сторон, для контроля за реализацией настоящего
Соглашения, рассмотрения вопросов, возникающих в ходе его реализации.
Заседания совместного координационного комитета проводятся
по мере необходимости поочередно в Российской Федерации и Республике
Таджикистан в соответствии с договоренностью компетентных органов
Сторон.
5. Компетентные органы — Сторон учреждают — совместный
координационный комитет, состоящий из представителей, назначенных
компетентными органами Сторон, для контроля за реализацией настоящего
Соглашения, рассмотрения вопросов, возникающих в ходе его реализации.
Заседания совместного координационного комитета проводятся
по мере необходимости поочередно в Российской Федерации и Республике
Таджикистан в соответствии с договоренностью компетентных органов
Сторон.
[Статья 3 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]
1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного
настоящим Соглашением, компетентный орган Российской Стороны
обеспечивает выполнение следующих обязательств:
«=«/„/„Аю ИНН
3
- разработка проектной документации и выполнение
реабилитационных мероприятий на территориях Республики Таджикистан,
подвергшихся воздействию бывших уранодобывающих и горнорудных
производств;
- осуществление деятельности по вопросам управления и контроля
выполняемых реабилитационных работ.
1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного
настоящим Соглашением, компетентный орган Российской Стороны
обеспечивает выполнение следующих обязательств:
«=«/„/„Аю ИНН
3
- разработка проектной документации и выполнение
реабилитационных мероприятий на территориях Республики Таджикистан,
подвергшихся воздействию бывших уранодобывающих и горнорудных
производств;
- осуществление деятельности по вопросам управления и контроля
выполняемых реабилитационных работ.
[Статья 3 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]
2. Указанные в настоящей статье обязательства выполняются за счет
средств Российской Стороны, выделяемых B соответствии
с законодательством Российской Федерации в рамках добровольного
содействия Республике Таджикистан.
2. Указанные в настоящей статье обязательства выполняются за счет
средств Российской Стороны, выделяемых B соответствии
с законодательством Российской Федерации в рамках добровольного
содействия Республике Таджикистан.
[Статья 4 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]
1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного
настоящим Соглашением, компетентный орган Таджикистанской Стороны
обеспечивает выполнение следующих обязательств:
- предоставление площадок производства работ, свободных от прав
третьих лиц, и обеспечение доступа к ним персонала российской
уполномоченной организации и привлекаемых организаций;
- оказание содействия российской уполномоченной организации,
атакже российским привлекаемым организациям в получении
в Республике Таджикистан необходимых разрешений (лицензий),
требующихся для выполнения работ и оказания услуг, а также в открытии
представительств и филиалов на территории Республики Таджикистан
и постановке на учет в налоговых органах Республики Таджикистан.
1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного
настоящим Соглашением, компетентный орган Таджикистанской Стороны
обеспечивает выполнение следующих обязательств:
- предоставление площадок производства работ, свободных от прав
третьих лиц, и обеспечение доступа к ним персонала российской
уполномоченной организации и привлекаемых организаций;
- оказание содействия российской уполномоченной организации,
атакже российским привлекаемым организациям в получении
в Республике Таджикистан необходимых разрешений (лицензий),
требующихся для выполнения работ и оказания услуг, а также в открытии
представительств и филиалов на территории Республики Таджикистан
и постановке на учет в налоговых органах Республики Таджикистан.
[Статья 4 / (1.В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного)]
2. Указанные в настоящей статье обязательства выполняются без
привлечения средств, указанных в пункте 2 статьи 3 настоящего
Соглашения.
2. Указанные в настоящей статье обязательства выполняются без
привлечения средств, указанных в пункте 2 статьи 3 настоящего
Соглашения.
[Статья 5 / (Таджикистанская (Сторона освобождает от уплаты налога на)]
Таджикистанская (Сторона освобождает от уплаты налога на
добавленную стоимость, таможенных пошлин, акцизов и иных косвенных
налогов и платежей ввоз и поставки товаров, выполнение работ и оказание
услуг, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения, а также
освобождает от всех налогов (за исключением подоходного и социального
налогов, взимаемых с граждан Республики Таджикистан) и сборов доходы
ee ee
4
российских организаций (в том числе доходы их филиалов
и представительств в Республике Таджикистан) и граждан третьих стран,
участвующих в реализации настоящего Соглашения.
Таджикистанская (Сторона освобождает от уплаты налога на
добавленную стоимость, таможенных пошлин, акцизов и иных косвенных
налогов и платежей ввоз и поставки товаров, выполнение работ и оказание
услуг, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения, а также
освобождает от всех налогов (за исключением подоходного и социального
налогов, взимаемых с граждан Республики Таджикистан) и сборов доходы
ee ee
4
российских организаций (в том числе доходы их филиалов
и представительств в Республике Таджикистан) и граждан третьих стран,
участвующих в реализации настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (со П квартала 2025 г. до их полного завершения.)]
1. Срок проведения реабилитационных мероприятий устанавливается
со П квартала 2025 г. до их полного завершения.
2.Результаты выполнения работ, предусмотренных статьей 3
настоящего Соглашения, принадлежат Таджикистанской Стороне без права
передачи третьим странам.
1. Срок проведения реабилитационных мероприятий устанавливается
со П квартала 2025 г. до их полного завершения.
2.Результаты выполнения работ, предусмотренных статьей 3
настоящего Соглашения, принадлежат Таджикистанской Стороне без права
передачи третьим странам.
[Статья 6 / (со П квартала 2025 г. до их полного завершения.)]
3. Компетентный орган Таджикистанской Стороны направляет своего
представителя в комиссию по приемке результатов выполненных работ,
создаваемую компетентным органом Российской Стороны.
3. Компетентный орган Таджикистанской Стороны направляет своего
представителя в комиссию по приемке результатов выполненных работ,
создаваемую компетентным органом Российской Стороны.
[Статья 6 / (со П квартала 2025 г. до их полного завершения.)]
4. Результаты выполненных работ передаются в собственность
Таджикистанской Стороны в порядке, согласованном между компетентными
органами Сторон.
4. Результаты выполненных работ передаются в собственность
Таджикистанской Стороны в порядке, согласованном между компетентными
органами Сторон.
[Статья 7 / (Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением)]
Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением
и (или) толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем
консультаций и переговоров между компетентными органами Сторон, если
Стороны не договорятся об ином.
Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением
и (или) толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем
консультаций и переговоров между компетентными органами Сторон, если
Стороны не договорятся об ином.
[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]
1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача
сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации
и (или) государственную тайну Республики Таджикистан.
1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача
сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации
и (или) государственную тайну Республики Таджикистан.
[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]
2. Информация, которая передается в рамках настоящего Соглашения
или создается в рамках его выполнения и в отношении которой передающая
Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности,
должна быть четко определена как таковая. Сторона, передающая подобную
информацию в рамках настоящего Соглашения, обозначает такую
информацию путем проставления отметки "Для служебного пользования".
5
2. Информация, которая передается в рамках настоящего Соглашения
или создается в рамках его выполнения и в отношении которой передающая
Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности,
должна быть четко определена как таковая. Сторона, передающая подобную
информацию в рамках настоящего Соглашения, обозначает такую
информацию путем проставления отметки "Для служебного пользования".
5
[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]
3. Сторона, получившая маркированную таким образом информацию,
защищает ее на уровне, эквивалентном уровню защиты, обеспечиваемому
передающей Стороной. Такая информация не подлежит разглашению или
передаче третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей
информацию.
3. Сторона, получившая маркированную таким образом информацию,
защищает ее на уровне, эквивалентном уровню защиты, обеспечиваемому
передающей Стороной. Такая информация не подлежит разглашению или
передаче третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей
информацию.
[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]
4. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ
к информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила
необходимость соблюдения конфиденциальности.
5.В Российской Федерации с такой информацией обращаются как
со служебной информацией ограниченного распространения. Такая
информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством
Российской Федерации.
6.В Республике Таджикистан с такой информацией обращаются
как со служебной информацией ограниченного распространения. Такая
информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством
Республики Таджикистан.
4. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ
к информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила
необходимость соблюдения конфиденциальности.
5.В Российской Федерации с такой информацией обращаются как
со служебной информацией ограниченного распространения. Такая
информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством
Российской Федерации.
6.В Республике Таджикистан с такой информацией обращаются
как со служебной информацией ограниченного распространения. Такая
информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством
Республики Таджикистан.
[Статья 8 / (1.В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача)]
7. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением, используется исключительно в соответствии с настоящим
Соглашением.
7. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением, используется исключительно в соответствии с настоящим
Соглашением.
[Статья 9 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
BHOCHTBCA оформляемые отдельными протоколами изменения, которые
являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
BHOCHTBCA оформляемые отдельными протоколами изменения, которые
являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления
о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления
о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]
2. Настоящее Соглашение является бессрочным.
2. Настоящее Соглашение является бессрочным.
[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]
3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим
каналам письменного уведомления о таком намерении. Действие настоящего
6
Соглашения прекращается через один год после получения другой Стороной
такого уведомления.
3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим
каналам письменного уведомления о таком намерении. Действие настоящего
6
Соглашения прекращается через один год после получения другой Стороной
такого уведомления.
[Статья 10 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]
4. После получения одной из Сторон уведомления другой Стороны
о прекращении действия настоящего Соглашения Стороны незамедлительно
проводят консультации о возможности выполнения всех обязательств для
реабилитации и ввода в эксплуатацию реабилитированных объектов, а также
для оказания содействия в период их гарантийного срока эксплуатации.
Совершено в г. _ «Иа ве "И" ИИ 2025 г.
в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
В случае расхождений в толковании настоящего Соглашения
используется текст на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Таджикистан
\ 3%-
4. После получения одной из Сторон уведомления другой Стороны
о прекращении действия настоящего Соглашения Стороны незамедлительно
проводят консультации о возможности выполнения всех обязательств для
реабилитации и ввода в эксплуатацию реабилитированных объектов, а также
для оказания содействия в период их гарантийного срока эксплуатации.
Совершено в г. _ «Иа ве "И" ИИ 2025 г.
в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
В случае расхождений в толковании настоящего Соглашения
используется текст на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Таджикистан
\ 3%-