СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Никарагул о сотрудничестве
и взаимной помощи в таможенных делах
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики |
Никарагуа, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из того, что нарушения таможенного законодательства наносят
ущерб экономическим и социальным интересам государств Сторон,
учитывая важность обеспечения точного исчисления таможенных пошлин, |
налогов, таможенных сборов и других платежей, взимаемых при ввозе и вывозе |)
товаров, а также надлежащего выполнения условий запретов, ограничений
и контроля в отношении ввоза и вывоза товаров,
считая, что действия по предотвращению нарушений таможенного
законодательства и усилия по обеспечению полной собираемости поступлений
таможенных пошлин, налогов, таможенных сборов и других платежей, взимаемых
при ввозе и вывозе товаров, могут стать более эффективными благодаря
сотрудничеству между таможенными службами государств Сторон,
принимая во внимание, что незаконный оборот наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров и наркоактивность представляют
опасность для здоровья граждан и общества,
признавая необходимость активизации сотрудничества в сфере пресечения
международной торговли контрафактной продукцией,
признавая международные стандарты Группы разработки финансовых мер |
борьбы с отмыванием денег (ФАТФ), направленные на противодействие |
отмыванию денег и финансированию терроризма, а также финансированию |
| распространения оружия массового уничтожения,
| руководствуясь положениями Единой конвенции о наркотических средствах |
1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом |
1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года,
Конвенции о психотропных веществах от 21 февраля 1971 г., Конвенции
Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота’
наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 r.,
Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных |
отходов и их удалением от 22 марта 1989 г., а также принимая во внимание
|
| Рекомендацию Совета таможенного сотрудничества о взаимном
| административном содействии от 5 декабря 1953 г.,
| согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Никарагул о сотрудничестве
и взаимной помощи в таможенных делах
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики |
Никарагуа, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из того, что нарушения таможенного законодательства наносят
ущерб экономическим и социальным интересам государств Сторон,
учитывая важность обеспечения точного исчисления таможенных пошлин, |
налогов, таможенных сборов и других платежей, взимаемых при ввозе и вывозе |)
товаров, а также надлежащего выполнения условий запретов, ограничений
и контроля в отношении ввоза и вывоза товаров,
считая, что действия по предотвращению нарушений таможенного
законодательства и усилия по обеспечению полной собираемости поступлений
таможенных пошлин, налогов, таможенных сборов и других платежей, взимаемых
при ввозе и вывозе товаров, могут стать более эффективными благодаря
сотрудничеству между таможенными службами государств Сторон,
принимая во внимание, что незаконный оборот наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров и наркоактивность представляют
опасность для здоровья граждан и общества,
признавая необходимость активизации сотрудничества в сфере пресечения
международной торговли контрафактной продукцией,
признавая международные стандарты Группы разработки финансовых мер |
борьбы с отмыванием денег (ФАТФ), направленные на противодействие |
отмыванию денег и финансированию терроризма, а также финансированию |
| распространения оружия массового уничтожения,
| руководствуясь положениями Единой конвенции о наркотических средствах |
1961 года с поправками, внесенными в нее в соответствии с Протоколом |
1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года,
Конвенции о психотропных веществах от 21 февраля 1971 г., Конвенции
Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота’
наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 r.,
Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных |
отходов и их удалением от 22 марта 1989 г., а также принимая во внимание
|
| Рекомендацию Совета таможенного сотрудничества о взаимном
| административном содействии от 5 декабря 1953 г.,
| согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Определение понятий)]
1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
«запрашивающая таможенная служба» — таможенная служба, которая |
|направляет запрос о помощи в таможенных делах на основании настоящего
| Соглашения и (или) получает помощь на основании настоящего Соглашения;
«запрашиваемая Таможенная служба» — таможенная служба, которая ||
получает запрос о помощи в таможенных делах на основании настоящего
| Соглашения и (или) предоставляет помощь на основании настоящего Соглашения;
| «информация» — любые данные, доклады, документы и их заверенные копии ||
| или любые другие сообщения;
«контролируемая поставка» - метод, при котором допускается вывоз!
с территории государства Стороны, ввоз на территорию государства Стороны или |}
транзит через территорию государства Стороны незаконных или вызывающих
| подозрение партий наркотических средств, психотропных веществ или
‘заменяющих их веществ и других незаконно перемещаемых товаров с ведома |
ти под контролем компетентных органов государств Сторон в целях выявления |
| IMU, участвующих в незаконном обороте наркотических средств, психотропных ||
| веществ и других незаконно перемещаемых товаров;
«лицо, ответственное за обеспечение связи» — лицо, уполномоченное
| осуществлять передачу информации;
«наркотические средства» — вещества, включенные в списки Единой |
|) конвенции о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в Hee |)
|в соответствии с Протоколом 1972 года о поправках к Единой конвенции |
о наркотических средствах 1961 года;
«прекурсоры» — химические вещества и растворители, используемые при |
производстве наркотических средств и психотропных веществ, указанные fj
в приложениях к Конвенции ООН о борьбе против незаконного оборота \
наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 г.;
«психотропные вещества» — вещества, включенные в списки Конвенции
| о психотропных веществах от 21 февраля 1971 г.;
«сомнительные финансовые операции» - операции участников |
внешнеэкономической деятельности с финансовыми средствами независимо |)
для вывода финансовых средств за рубеж, финансирования «серого импорта»
и последующего ухода от налогообложения, а также для легализации (отмывания)
доходов, полученных преступным путем, финансирования терроризма и других
противозаконных целей;
«таможенная служба»:
в Российской Федерации — Федеральная таможенная служба;
в Республике Никарагуа — Главное управление таможенной службы;
«таможенное законодательство» — совокупность международных договоров,
законов и подзаконных актов каждого из государств Сторон, применение
и обеспечение исполнения которых возложено непосредственно на таможенные |
службы, а также любых правовых актов, издаваемых таможенными службами |
в пределах их компетенции, в отношении импорта, экспорта, транзита товаров,
ручной клади и багажа пассажиров, валютных и других нпенностей,
международных почтовых отправлений, взимания таможенных и иных платежей, |
предоставления льгот, установления запретов и ограничений, а также контроля |
_ за перемещением товаров через государственные границы государств Сторон;
«таможенное правонарушение» — любое нарушение таможенного}
законодательства или любая попытка нарушения этого законодательства;
«таможенные платежи» — таможенные пошлины, налоги, таможенные |
сборы, взимаемые таможенными органами государств Сторон в соответствии |
с законодательством государств Сторон;
«товары» — все виды материальных или нематериальных ценностей, |
поддающихся интерпретации в соответствии с Гармонизированной системой
описания и кодирования товаров, которые могут транспортироваться
и помещаться под таможенные процедуры. |
1. Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
«запрашивающая таможенная служба» — таможенная служба, которая |
|направляет запрос о помощи в таможенных делах на основании настоящего
| Соглашения и (или) получает помощь на основании настоящего Соглашения;
«запрашиваемая Таможенная служба» — таможенная служба, которая ||
получает запрос о помощи в таможенных делах на основании настоящего
| Соглашения и (или) предоставляет помощь на основании настоящего Соглашения;
| «информация» — любые данные, доклады, документы и их заверенные копии ||
| или любые другие сообщения;
«контролируемая поставка» - метод, при котором допускается вывоз!
с территории государства Стороны, ввоз на территорию государства Стороны или |}
транзит через территорию государства Стороны незаконных или вызывающих
| подозрение партий наркотических средств, психотропных веществ или
‘заменяющих их веществ и других незаконно перемещаемых товаров с ведома |
ти под контролем компетентных органов государств Сторон в целях выявления |
| IMU, участвующих в незаконном обороте наркотических средств, психотропных ||
| веществ и других незаконно перемещаемых товаров;
«лицо, ответственное за обеспечение связи» — лицо, уполномоченное
| осуществлять передачу информации;
«наркотические средства» — вещества, включенные в списки Единой |
|) конвенции о наркотических средствах 1961 года с поправками, внесенными в Hee |)
|в соответствии с Протоколом 1972 года о поправках к Единой конвенции |
о наркотических средствах 1961 года;
«прекурсоры» — химические вещества и растворители, используемые при |
производстве наркотических средств и психотропных веществ, указанные fj
в приложениях к Конвенции ООН о борьбе против незаконного оборота \
наркотических средств и психотропных веществ от 20 декабря 1988 г.;
«психотропные вещества» — вещества, включенные в списки Конвенции
| о психотропных веществах от 21 февраля 1971 г.;
«сомнительные финансовые операции» - операции участников |
внешнеэкономической деятельности с финансовыми средствами независимо |)
для вывода финансовых средств за рубеж, финансирования «серого импорта»
и последующего ухода от налогообложения, а также для легализации (отмывания)
доходов, полученных преступным путем, финансирования терроризма и других
противозаконных целей;
«таможенная служба»:
в Российской Федерации — Федеральная таможенная служба;
в Республике Никарагуа — Главное управление таможенной службы;
«таможенное законодательство» — совокупность международных договоров,
законов и подзаконных актов каждого из государств Сторон, применение
и обеспечение исполнения которых возложено непосредственно на таможенные |
службы, а также любых правовых актов, издаваемых таможенными службами |
в пределах их компетенции, в отношении импорта, экспорта, транзита товаров,
ручной клади и багажа пассажиров, валютных и других нпенностей,
международных почтовых отправлений, взимания таможенных и иных платежей, |
предоставления льгот, установления запретов и ограничений, а также контроля |
_ за перемещением товаров через государственные границы государств Сторон;
«таможенное правонарушение» — любое нарушение таможенного}
законодательства или любая попытка нарушения этого законодательства;
«таможенные платежи» — таможенные пошлины, налоги, таможенные |
сборы, взимаемые таможенными органами государств Сторон в соответствии |
с законодательством государств Сторон;
«товары» — все виды материальных или нематериальных ценностей, |
поддающихся интерпретации в соответствии с Гармонизированной системой
описания и кодирования товаров, которые могут транспортироваться
и помещаться под таможенные процедуры. |
[Статья 1 / (Определение понятий)]
2. В случае передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения |
, другому органу или изменения наименования таможенной службы ее государства 4
каждая Сторона незамедлительно информирует об этом по дипломатическим |
каналам другую Сторону.
2. В случае передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения |
, другому органу или изменения наименования таможенной службы ее государства 4
каждая Сторона незамедлительно информирует об этом по дипломатическим |
каналам другую Сторону.
[Статья 2 / (Сфера действия настоящего Соглашения)]
Сфера действия настоящего Соглашения
а) принимают меры по упрощению и ускорению перемещения товаров |
между территориями государств Сторон, в том числе путем обмена сведениями, |
которые могут быть использованы при проведении таможенного контроля
с применением системы управления рисками;
6) оказывают взаимную помощь в предупреждении, расследовании |
и пресечении таможенных правонарушений, а также совершения участниками |
внешнеэкономической деятельности сомнительных финансовых операций |
в пределах полномочий, определенных законодательством государств Сторон;
в) обмениваются информацией в целях обеспечения соблюдения
| таможенного законодательства. |
Сфера действия настоящего Соглашения
а) принимают меры по упрощению и ускорению перемещения товаров |
между территориями государств Сторон, в том числе путем обмена сведениями, |
которые могут быть использованы при проведении таможенного контроля
с применением системы управления рисками;
6) оказывают взаимную помощь в предупреждении, расследовании |
и пресечении таможенных правонарушений, а также совершения участниками |
внешнеэкономической деятельности сомнительных финансовых операций |
в пределах полномочий, определенных законодательством государств Сторон;
в) обмениваются информацией в целях обеспечения соблюдения
| таможенного законодательства. |
[Статья 2 / (Сфера действия настоящего Соглашения)]
2. Таможенные службы обмениваются опытом и положительной практикой
в целях совершенствования имеющихся таможенных технологий государств’
Сторон. |
2. Таможенные службы обмениваются опытом и положительной практикой
в целях совершенствования имеющихся таможенных технологий государств’
Сторон. |
[Статья 2 / (Сфера действия настоящего Соглашения)]
3. Таможенные службы признают средства таможенной идентификации |)
согласованные таможенными службами), таможенные документы друг друга. [pu |
необходимости таможенные службы накладывают собственные средства
идентификации для таможенных целей на перемещаемые товары.
3. Таможенные службы признают средства таможенной идентификации |)
согласованные таможенными службами), таможенные документы друг друга. [pu |
необходимости таможенные службы накладывают собственные средства
идентификации для таможенных целей на перемещаемые товары.
[Статья 3 / (Формы сотрудничества и взаимной помощи)]
Формы сотрудничества и взаимной помощи
Формы сотрудничества и взаимной помощи
[Статья 3 / (Формы сотрудничества и взаимной помощи)]
1. Таможенные службы по собственной инициативе или по запросу |
о помощи в таможенных делах (далее — запрос) передают друг другу информацию |
для целей проведения контроля за соблюдением таможенного законодательства: |
а) о таможенной стоимости товаров и их классификации;
6) о соблюдении запретов и ограничений в отношении товаров, |)
импортируемых или экспортируемых государствами Сторон;
в) о происхождении товаров;
г) иную информацию о товарах, перемещаемых между территориями |
таможенных операций и проведении таможенного контроля.
1. Таможенные службы по собственной инициативе или по запросу |
о помощи в таможенных делах (далее — запрос) передают друг другу информацию |
для целей проведения контроля за соблюдением таможенного законодательства: |
а) о таможенной стоимости товаров и их классификации;
6) о соблюдении запретов и ограничений в отношении товаров, |)
импортируемых или экспортируемых государствами Сторон;
в) о происхождении товаров;
г) иную информацию о товарах, перемещаемых между территориями |
таможенных операций и проведении таможенного контроля.
[Статья 3 / (Формы сотрудничества и взаимной помощи)]
2. Таможенные службы также обмениваются информацией относительно:
а) новых методов борьбы с таможенными правонарушениями, показавших |
свою эффективность;
6) HOBBIX направлений, средств и методов, используемых при совершении |
таможенных правонарушений;
в) технологий и методов совершения таможенных операций.
2. Таможенные службы также обмениваются информацией относительно:
а) новых методов борьбы с таможенными правонарушениями, показавших |
свою эффективность;
6) HOBBIX направлений, средств и методов, используемых при совершении |
таможенных правонарушений;
в) технологий и методов совершения таможенных операций.
[Статья 3 / (Формы сотрудничества и взаимной помощи)]
3. Таможенные службы оказывают друг другу взаимную помощь в целях:
а) создания, разработки и улучшения программ обучения своих
должностных лиц;
6) организации и поддержания каналов связи друг с другом в целях
содействия безопасному и оперативному обмену информацией;
в) осуществления эффективного взаимодействия, включая обмен визитами
сотрудников и назначение лиц, ответственных за обеспечение связи;
Г) изучения и тестирования нового оборудования и процедур;
д) рассмотрения любых других вопросов, которые могут потребовать
| их совместных действий.
3. Таможенные службы оказывают друг другу взаимную помощь в целях:
а) создания, разработки и улучшения программ обучения своих
должностных лиц;
6) организации и поддержания каналов связи друг с другом в целях
содействия безопасному и оперативному обмену информацией;
в) осуществления эффективного взаимодействия, включая обмен визитами
сотрудников и назначение лиц, ответственных за обеспечение связи;
Г) изучения и тестирования нового оборудования и процедур;
д) рассмотрения любых других вопросов, которые могут потребовать
| их совместных действий.
[Статья 3 / (Формы сотрудничества и взаимной помощи)]
4. Таможенные службы обмениваются информацией, которая может
способствовать выявлению сомнительных финансовых операций, в том числе
по установлению фактов незаконного вывода финансовых средств
за рубеж.
4. Таможенные службы обмениваются информацией, которая может
способствовать выявлению сомнительных финансовых операций, в том числе
по установлению фактов незаконного вывода финансовых средств
за рубеж.
[Статья 4 / (Основания для направления запросов)]
Основания для направления запросов
Основаниями для направления запроса являются:
а) наличие сведений, свидетельствующих о нарушении (возможном
нарушении} требований = таможенного законодательства государства
запрашивающей таможенной службы;
6) проведение таможенными органами государств Сторон таможенного
контроля.
Основания для направления запросов
Основаниями для направления запроса являются:
а) наличие сведений, свидетельствующих о нарушении (возможном
нарушении} требований = таможенного законодательства государства
запрашивающей таможенной службы;
6) проведение таможенными органами государств Сторон таможенного
контроля.
[Статья 5 / (Наблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами)]
Наблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами
в рамках правоохранительной деятельности
Таможенные службы по собственной инициативе или по запросу в пределах
своей компетенции и возможностей и в соответствии с законодательством своих
государств осуществляют наблюдение в рамках правоохранительной
деятельности за:
а) лицами, совершившими или подозреваемыми в совершении таможенных
правонарушений, в частности, за въездом этих лиц на территорию государства
запрашиваемой таможенной службы и выездом с территории государства
запрашиваемой таможенной службы;
6) перемещениями товаров и наличных денежных средств, определяемыми
| запрашивающей таможенной службой как незаконное перемещение
на территорию ее государства или с этой территории либо вызывающего | подозрение в этом;
в) любыми транспортными средствами, известными или подозреваемыми |
в использовании с целью совершения таможенных правонарушений в государстве |
запрашивающей таможенной службы;
г) местами, используемыми для хранения товаров, которые могут стать .
предметом незаконного перемещения между территориями государств Сторон.
Наблюдение за лицами, товарами и транспортными средствами
в рамках правоохранительной деятельности
Таможенные службы по собственной инициативе или по запросу в пределах
своей компетенции и возможностей и в соответствии с законодательством своих
государств осуществляют наблюдение в рамках правоохранительной
деятельности за:
а) лицами, совершившими или подозреваемыми в совершении таможенных
правонарушений, в частности, за въездом этих лиц на территорию государства
запрашиваемой таможенной службы и выездом с территории государства
запрашиваемой таможенной службы;
6) перемещениями товаров и наличных денежных средств, определяемыми
| запрашивающей таможенной службой как незаконное перемещение
на территорию ее государства или с этой территории либо вызывающего | подозрение в этом;
в) любыми транспортными средствами, известными или подозреваемыми |
в использовании с целью совершения таможенных правонарушений в государстве |
запрашивающей таможенной службы;
г) местами, используемыми для хранения товаров, которые могут стать .
предметом незаконного перемещения между территориями государств Сторон.
[Статья 6 / (Обмен информацией)]
1. Запрашиваемая таможенная служба должна предоставить письменный
ответ, содержащий запрашиваемую информацию, в течение 30 дней со дня |
получения запроса. В случае невозможности предоставления полного или |
частичного ответа в установленный срок запрашиваемая таможенная служба |
информирует запрашивающую таможенную службу о предполагаемом сроке |
предоставления запрошенной информации. |
При необходимости сокращения срока предоставления запрашиваемой |
информации в тексте запроса делается оговорка с указанием причин. В таком i
|| случае срок исполнения запроса сокращается до двух недель.
Если запрашиваемая таможенная служба не располагает запрашиваемой i
информацией, в том числе и в случае необходимости получения информации |
от иных государственных органов, она принимает меры к получению этой!
информации, действуя от собственного имени, в соответствии |
с законодательством своего государства. В этом случае срок исполнения запроса |
| продлевается на один месяц.
таможенной службе с просьбой о предоставлении дополнительной информации, |
если это необходимо для исполнения запроса. Данное обращение направляется |
| электронной почтой или факсимильной связью с последующей досылкой почтой.
Такая дополнительная информация должна быть предоставлена запрашивающей |
| случае срок исполнения запроса исчисляется с даты получения дополнительной |
информации. i
переданы все сопутствующие материалы и копии документов, необходимых для
толкования и использования этой информации. Заверенные копии документов
| передаются по собственной инициативе или на основании обращения. |
1. Запрашиваемая таможенная служба должна предоставить письменный
ответ, содержащий запрашиваемую информацию, в течение 30 дней со дня |
получения запроса. В случае невозможности предоставления полного или |
частичного ответа в установленный срок запрашиваемая таможенная служба |
информирует запрашивающую таможенную службу о предполагаемом сроке |
предоставления запрошенной информации. |
При необходимости сокращения срока предоставления запрашиваемой |
информации в тексте запроса делается оговорка с указанием причин. В таком i
|| случае срок исполнения запроса сокращается до двух недель.
Если запрашиваемая таможенная служба не располагает запрашиваемой i
информацией, в том числе и в случае необходимости получения информации |
от иных государственных органов, она принимает меры к получению этой!
информации, действуя от собственного имени, в соответствии |
с законодательством своего государства. В этом случае срок исполнения запроса |
| продлевается на один месяц.
таможенной службе с просьбой о предоставлении дополнительной информации, |
если это необходимо для исполнения запроса. Данное обращение направляется |
| электронной почтой или факсимильной связью с последующей досылкой почтой.
Такая дополнительная информация должна быть предоставлена запрашивающей |
| случае срок исполнения запроса исчисляется с даты получения дополнительной |
информации. i
переданы все сопутствующие материалы и копии документов, необходимых для
толкования и использования этой информации. Заверенные копии документов
| передаются по собственной инициативе или на основании обращения. |
[Статья 6 / (Обмен информацией)]
3. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется |
через должностных лиц таможенных служб государств Сторон.
Таможенные службы обмениваются перечнями уполномоченных ||
должностных лиц таможенных служб государств Сторон и соответствующими |
адресами электронной почты не позднее 30 дней со дня вступления в силу
настоящего Соглашения. Об изменениях в указанных перечнях таможенные |
службы информируют друг друга незамедлительно.
3. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется |
через должностных лиц таможенных служб государств Сторон.
Таможенные службы обмениваются перечнями уполномоченных ||
должностных лиц таможенных служб государств Сторон и соответствующими |
адресами электронной почты не позднее 30 дней со дня вступления в силу
настоящего Соглашения. Об изменениях в указанных перечнях таможенные |
службы информируют друг друга незамедлительно.
[Статья 7 / (Контролируемая поставка)]
Контролируемая поставка
товаров, вызывающих подозрение, оборот которых запрещен либо допускается |
по специальному разрешению, таможенные службы по взаимной договоренности
и в соответствии с законодательством государств Сторон могут использовать |
метод контролируемой поставки.
Контролируемая поставка
товаров, вызывающих подозрение, оборот которых запрещен либо допускается |
по специальному разрешению, таможенные службы по взаимной договоренности
и в соответствии с законодательством государств Сторон могут использовать |
метод контролируемой поставки.
[Статья 7 / (Контролируемая поставка)]
2. Товары, являющиеся предметом контролируемой поставки, с согласия |
таможенных служб могут быть полностью или частично изъяты или заменены |
в порядке, установленном законодательством государств Сторон. |
2. Товары, являющиеся предметом контролируемой поставки, с согласия |
таможенных служб могут быть полностью или частично изъяты или заменены |
в порядке, установленном законодательством государств Сторон. |
[Статья 7 / (Контролируемая поставка)]
3. Финансовые затраты при необходимости проведения контролируемой |}
поставки осуществляются в соответствии с договоренностью между таможенными |
службами и в соответствии с законодательством государств Сторон.
3. Финансовые затраты при необходимости проведения контролируемой |}
поставки осуществляются в соответствии с договоренностью между таможенными |
службами и в соответствии с законодательством государств Сторон.
[Статья 8 / (Эксперты и свидетели)]
Эксперты и свидетели
|
| |
Ч
| | )
Эксперты и свидетели
|
| |
Ч
| | )
[Статья 8 / (Эксперты и свидетели)]
1. В случае получения запроса запрашиваемая таможенная служба может |)
'уполномочить своих должностных лиц выступать в качестве экспертов |
или свидетелей в судебных или административных разбирательствах,
| связанных с таможенными правонарушениями, в государстве запрашивающей |
таможенной службы. |
1. В случае получения запроса запрашиваемая таможенная служба может |)
'уполномочить своих должностных лиц выступать в качестве экспертов |
или свидетелей в судебных или административных разбирательствах,
| связанных с таможенными правонарушениями, в государстве запрашивающей |
таможенной службы. |
[Статья 8 / (Эксперты и свидетели)]
2. Эти должностные лица дают показания по фактам, установленным ими
при исполнении своих служебных обязанностей. Доказательства, полученные |
в иностранном государстве, принимаются в производство в соответствии!
с законодательством каждого из государств Сторон.
лица. k
2. Эти должностные лица дают показания по фактам, установленным ими
при исполнении своих служебных обязанностей. Доказательства, полученные |
в иностранном государстве, принимаются в производство в соответствии!
с законодательством каждого из государств Сторон.
лица. k
[Статья 8 / (Эксперты и свидетели)]
4. В том случае, когда запрашивающая таможенная служба направляет
запрос о присутствии должностного лица запрашиваемой таможенной службы |
| на территории своего государства с тем, чтобы выступить в качестве эксперта или |
| свидетеля, запрашивающая таможенная служба направляет приглашение |}
Ив письменном виде эксперту или свидетелю для добровольной дачи показаний |
в судебных или административных разбирательствах государства запрашивающей |
| таможенной службы без применения каких-либо мер воздействия либо давления.
4. В том случае, когда запрашивающая таможенная служба направляет
запрос о присутствии должностного лица запрашиваемой таможенной службы |
| на территории своего государства с тем, чтобы выступить в качестве эксперта или |
| свидетеля, запрашивающая таможенная служба направляет приглашение |}
Ив письменном виде эксперту или свидетелю для добровольной дачи показаний |
в судебных или административных разбирательствах государства запрашивающей |
| таможенной службы без применения каких-либо мер воздействия либо давления.
[Статья 9 / (Расследования, проводимые в рамках правоохранительной деятельности)]
Расследования, проводимые в рамках правоохранительной деятельности
Расследования, проводимые в рамках правоохранительной деятельности
[Статья 9 / (Расследования, проводимые в рамках правоохранительной деятельности)]
1. После получения запроса запрашиваемая таможенная служба должна |
инициировать официальное расследование в рамках правоохранительной
деятельности в отношении действий, которые нарушают или могут нарушить)
| службе.
| 2. Расследование, предусмотренное пунктом |1 настоящей статьи,
проводится в соответствии с законодательством государства запрашиваемой |
таможенной службы. Запрашиваемая таможенная служба проводит!
расследование, действуя от собственного имени.
1. После получения запроса запрашиваемая таможенная служба должна |
инициировать официальное расследование в рамках правоохранительной
деятельности в отношении действий, которые нарушают или могут нарушить)
| службе.
| 2. Расследование, предусмотренное пунктом |1 настоящей статьи,
проводится в соответствии с законодательством государства запрашиваемой |
таможенной службы. Запрашиваемая таможенная служба проводит!
расследование, действуя от собственного имени.
[Статья 9 / (Расследования, проводимые в рамках правоохранительной деятельности)]
3. Должностные лица таможенной службы государства одной Стороны
в отдельных случаях с согласия таможенной службы и в соответствии \
ie законодательством государства другой Стороны
4.По результатам расследования либо судебных разбирательств |
| на территории государства каждой из Сторон и при обращении одной таможенной |
службы в адрес другой таможенной службы должен быть направлен подробный |
отчет в соответствии с законодательством государств Сторон в целях ero}
| приобщения к материалам дела государства каждой из Сторон.
3. Должностные лица таможенной службы государства одной Стороны
в отдельных случаях с согласия таможенной службы и в соответствии \
ie законодательством государства другой Стороны
4.По результатам расследования либо судебных разбирательств |
| на территории государства каждой из Сторон и при обращении одной таможенной |
службы в адрес другой таможенной службы должен быть направлен подробный |
отчет в соответствии с законодательством государств Сторон в целях ero}
| приобщения к материалам дела государства каждой из Сторон.
[Статья 19 / (Запросы)]
Запросы
1.Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения, |
не териящих отлагательства, может быть принят устный запрос или запрос |
по электронной почте, однако он должен быть в возможно короткие сроки |
"официально подтвержден в письменной форме.
Запросы
1.Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения, |
не териящих отлагательства, может быть принят устный запрос или запрос |
по электронной почте, однако он должен быть в возможно короткие сроки |
"официально подтвержден в письменной форме.
[Статья 19 / (Запросы)]
2. Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения, должен |
содержать следующую информацию: iq
а) ссылку Ha настоящее Соглашение;
6) наименование запрашивающей таможенной службы;
в) вид разбирательства и запрашиваемое действие;
г) цель запроса и основание направления запроса о предоставлении
информации в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения;
д) перечень нормативных правовых актов, имеющих отношение к делу;
©) максимально точные и исчерпывающие сведения о лицах, в отношении |)
которых проводится расследование или таможенный контроль;
ж) краткое описание обстоятельств, имеющих отношение к делу;
3) иные сведения, которые могут способствовать выполнению запроса.
2. Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения, должен |
содержать следующую информацию: iq
а) ссылку Ha настоящее Соглашение;
6) наименование запрашивающей таможенной службы;
в) вид разбирательства и запрашиваемое действие;
г) цель запроса и основание направления запроса о предоставлении
информации в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения;
д) перечень нормативных правовых актов, имеющих отношение к делу;
©) максимально точные и исчерпывающие сведения о лицах, в отношении |)
которых проводится расследование или таможенный контроль;
ж) краткое описание обстоятельств, имеющих отношение к делу;
3) иные сведения, которые могут способствовать выполнению запроса.
[Статья 19 / (Запросы)]
3. Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения, |
` направляется на официальном языке государства запрашиваемой таможенной |
службы, на английском языке или на другом языке, приемлемом для
запрашиваемой таможенной службы. |
В обоснованных случаях, когда имеется необходимость в предоставлении |
более точных и полных сведений о лицах, в отношении которых проводится
|| расследование, запрос должен также включать:
а) личные данные лиц (фамилии, имена), в отношении которых проводится |
расследование, и их предполагаемое местонахождение;
6) личные данные лиц (фамилии, имена), которые могут выступить"
|в качестве свидетелей для получения доказательств, и их предполагаемое
местонахождение; |
| в) описание и точный адрес зарегистрированных объектов, подлежащих |
конфискации. }
3. Запрос, подготовленный на основании настоящего Соглашения, |
` направляется на официальном языке государства запрашиваемой таможенной |
службы, на английском языке или на другом языке, приемлемом для
запрашиваемой таможенной службы. |
В обоснованных случаях, когда имеется необходимость в предоставлении |
более точных и полных сведений о лицах, в отношении которых проводится
|| расследование, запрос должен также включать:
а) личные данные лиц (фамилии, имена), в отношении которых проводится |
расследование, и их предполагаемое местонахождение;
6) личные данные лиц (фамилии, имена), которые могут выступить"
|в качестве свидетелей для получения доказательств, и их предполагаемое
местонахождение; |
| в) описание и точный адрес зарегистрированных объектов, подлежащих |
конфискации. }
[Статья 11 / (Использование информации и соблюдение конфиденциальности)]
Использование информации и соблюдение конфиденциальности
Использование информации и соблюдение конфиденциальности
[Статья 11 / (Использование информации и соблюдение конфиденциальности)]
1. Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением,
' используется только AA целей, указанных в настоящем Соглашении.
Такая информация может быть передана или использована в иных целях лишь |
в том случае, если таможенная служба, предоставившая такую информацию,
выразила на то свое согласие в письменной форме. |
1. Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением,
' используется только AA целей, указанных в настоящем Соглашении.
Такая информация может быть передана или использована в иных целях лишь |
в том случае, если таможенная служба, предоставившая такую информацию,
выразила на то свое согласие в письменной форме. |
[Статья 11 / (Использование информации и соблюдение конфиденциальности)]
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются в отношении |
информации о нарушениях, касающихся наркотических средств и психотропных |
веществ.
|
Такая информация может быть передана другим органам государств Сторон, |
| непосредственно занимающимся борьбой с незаконным оборотом наркотических |
| средств и психотропных веществ. |
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются в отношении |
информации о нарушениях, касающихся наркотических средств и психотропных |
веществ.
|
Такая информация может быть передана другим органам государств Сторон, |
| непосредственно занимающимся борьбой с незаконным оборотом наркотических |
| средств и психотропных веществ. |
[Статья 11 / (Использование информации и соблюдение конфиденциальности)]
3. Таможенные службы в соответствии с целями и в рамках настоящего
| Соглашения могут использовать информацию, полученную на основании
| настоящего Соглашения, в качестве доказательств в административном или
судебном производстве. Возможность использования такой информации
в качестве доказательств в судах и ее доказательная сила определяются
| законодательством государства таможенной службы, получившей такую
3. Таможенные службы в соответствии с целями и в рамках настоящего
| Соглашения могут использовать информацию, полученную на основании
| настоящего Соглашения, в качестве доказательств в административном или
судебном производстве. Возможность использования такой информации
в качестве доказательств в судах и ее доказательная сила определяются
| законодательством государства таможенной службы, получившей такую
[Статья 11 / (Использование информации и соблюдение конфиденциальности)]
4. Таможенная служба, получающая в соответствии с настоящим
Соглашением информацию, обеспечивает ее надлежащую защиту в соответствии
| с законодательством ее государства о защите конфиденциальной информации.
4. Таможенная служба, получающая в соответствии с настоящим
Соглашением информацию, обеспечивает ее надлежащую защиту в соответствии
| с законодательством ее государства о защите конфиденциальной информации.
[Статья 12 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]
Исключения из обязательств по оказанию помощи
Исключения из обязательств по оказанию помощи
[Статья 12 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]
1. В случае если запрашиваемая таможенная служба считает, что
выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности,
| публичному порядку или любым другим существенным интересам
ее государства, она может полностью или частично отказать в оказании
| запрашиваемой в рамках настоящего Соглашения помощи либо оказать ее при |
| соблюдении определенных условий или требований.
2.В случае если запрашивающая таможенная служба обращается)
за помощью, которую не могла бы оказать сама, в своем запросе она отмечает этот |
| факт. Выполнение такого запроса передается на усмотрение запрашиваемой |
| таможенной службы. i | | 3. Оказание помоши может быть отложено запрашиваемой таможенной |
службой в случае, если это может помешать ведущемуся расследованию или’
| судебному разбирательству. В таком случае запрашиваемая таможенная служба
уведомляет об этом запрашивающую таможенную службу и проводит
консультации с запрашивающей таможенной службой относительно сроков}
и условий оказания помощи, которые могут потребоваться запрашиваемой |)
таможенной службе. h
1. В случае если запрашиваемая таможенная служба считает, что
выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности,
| публичному порядку или любым другим существенным интересам
ее государства, она может полностью или частично отказать в оказании
| запрашиваемой в рамках настоящего Соглашения помощи либо оказать ее при |
| соблюдении определенных условий или требований.
2.В случае если запрашивающая таможенная служба обращается)
за помощью, которую не могла бы оказать сама, в своем запросе она отмечает этот |
| факт. Выполнение такого запроса передается на усмотрение запрашиваемой |
| таможенной службы. i | | 3. Оказание помоши может быть отложено запрашиваемой таможенной |
службой в случае, если это может помешать ведущемуся расследованию или’
| судебному разбирательству. В таком случае запрашиваемая таможенная служба
уведомляет об этом запрашивающую таможенную службу и проводит
консультации с запрашивающей таможенной службой относительно сроков}
и условий оказания помощи, которые могут потребоваться запрашиваемой |)
таможенной службе. h
[Статья 12 / (Исключения из обязательств по оказанию помощи)]
4. В исполнении запроса отказывается, если:
а) запрос не соответствует требованиям, указанным в статье 10 настоящего
6) дополнительная информация, запрошенная в соответствии с пунктом | |)
статьи 6 настоящего Соглашения, не поступила в течение двух месяцев с даты 1
| направления запроса о предоставлении дополнительной информации, |
| необходимой для исполнения запроса; Hl
в) запрос не может быть исполнен по причинам, не зависящим |
| OT запрашиваемой таможенной службы.
| 5. Если в оказании помощи отказано, то решение об отказе с указанием |
его причины должно быть в письменной форме незамедлительно доведено”
до сведения запрашивающей таможенной службы.
4. В исполнении запроса отказывается, если:
а) запрос не соответствует требованиям, указанным в статье 10 настоящего
6) дополнительная информация, запрошенная в соответствии с пунктом | |)
статьи 6 настоящего Соглашения, не поступила в течение двух месяцев с даты 1
| направления запроса о предоставлении дополнительной информации, |
| необходимой для исполнения запроса; Hl
в) запрос не может быть исполнен по причинам, не зависящим |
| OT запрашиваемой таможенной службы.
| 5. Если в оказании помощи отказано, то решение об отказе с указанием |
его причины должно быть в письменной форме незамедлительно доведено”
до сведения запрашивающей таможенной службы.
[Статья 13 / (Техническая помощь)]
Техническая помощь
Таможенные службы оказывают друг другу техническую помощь в области |
таможенного дела, включающую:
а) обмен визитами должностных лиц таможенных служб с целью’
ознакомления с таможенными технологиями, используемыми таможенными |
службами; i
6) обучение и помощь в совершенствовании специальных навыков |
должностных лиц таможенных служб; ]
в) обмен информацией и опытом в использовании технических средств
таможенного контроля;
Г) обмен визитами экспертов по таможенным вопросам;
д) обмен профессиональными, научными и техническими сведениями |
относительно таможенного законодательства, правил и процедур-
Техническая помощь
Таможенные службы оказывают друг другу техническую помощь в области |
таможенного дела, включающую:
а) обмен визитами должностных лиц таможенных служб с целью’
ознакомления с таможенными технологиями, используемыми таможенными |
службами; i
6) обучение и помощь в совершенствовании специальных навыков |
должностных лиц таможенных служб; ]
в) обмен информацией и опытом в использовании технических средств
таможенного контроля;
Г) обмен визитами экспертов по таможенным вопросам;
д) обмен профессиональными, научными и техническими сведениями |
относительно таможенного законодательства, правил и процедур-
[Статья 14 / (Расходы)]
Расходы
на государственной службе переводчиков. Указанные расходы несет)
запрашивающая таможенная служба.
Расходы
на государственной службе переводчиков. Указанные расходы несет)
запрашивающая таможенная служба.
[Статья 14 / (Расходы)]
2. Возмещение иных расходов, связанных с реализацией настоящего |
Соглашения, может быть предметом отдельной договоренности
таможенными службами.
2. Возмещение иных расходов, связанных с реализацией настоящего |
Соглашения, может быть предметом отдельной договоренности
таможенными службами.
[Статья 15 / (Реализация Соглашения)]
1. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,
осуществляется непосредственно таможенными службами. Таможенные службы |
согласовывают друг с другом конкретные мероприятия, необходимые для
реализации настоящего Соглашения.
| 2. Таможенные службы организуют рабочие встречи и семинары,
а также другие совместные мероприятия, которые могут быть полезными |
| для реализации настоящего Соглашения.
1. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,
осуществляется непосредственно таможенными службами. Таможенные службы |
согласовывают друг с другом конкретные мероприятия, необходимые для
реализации настоящего Соглашения.
| 2. Таможенные службы организуют рабочие встречи и семинары,
а также другие совместные мероприятия, которые могут быть полезными |
| для реализации настоящего Соглашения.
[Статья 16 / (Территориальное действие)]
Территориальное действие
Настоящее Соглашение действует на территории Российской Федерации
и на территории Республики Никарагуа.
Территориальное действие
Настоящее Соглашение действует на территории Российской Федерации
и на территории Республики Никарагуа.
[Статья 17 / (Разрешение споров)]
Разрешение споров
Споры между Сторонами, возникающие при толковании и выполнении |
положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения |
консультаций и переговоров между таможенными службами.
Разрешение споров
Споры между Сторонами, возникающие при толковании и выполнении |
положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения |
консультаций и переговоров между таможенными службами.
[Статья 18 / (Вступление в силу и прекрашение действия)]
Вступление в силу и прекрашение действия
Вступление в силу и прекрашение действия
[Статья 18 / (Вступление в силу и прекрашение действия)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня
получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления |
| о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его |
| вступления в силу.
| 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и действует |
до момента истечения 6 месяцев с даты получения одной Стороной письменного |
уведомления другой Стороны © се намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
13
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней со дня
получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления |
| о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его |
| вступления в силу.
| 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и действует |
до момента истечения 6 месяцев с даты получения одной Стороной письменного |
уведомления другой Стороны © се намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
13
[Статья 18 / (Вступление в силу и прекрашение действия)]
3. По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены |
| изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Совершено в г. Lhocnbe «д» Ye isp « 2024 г. в Двух!
| экземплярах, каждый на русском, испанском и английском языках, причем |
| все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий mia}
целей толкования настоящего Соглашения используется текст |
на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Никарагуа
2 и
3. По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены |
| изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Совершено в г. Lhocnbe «д» Ye isp « 2024 г. в Двух!
| экземплярах, каждый на русском, испанском и английском языках, причем |
| все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий mia}
целей толкования настоящего Соглашения используется текст |
на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Никарагуа
2 и