СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Куба об оказании медицинской помощи военнослужащим,
гражданским служащим вооруженных сил Российской Федерации
и Республики Куба и членам их семей
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Куба, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Куба
о военно-техническом сотрудничестве от 28 сентября 2006 г.,
исходя из важности сотрудничества в области оказания медицинской
помощи военнослужащим, гражданским служащим вооруженных сил
государств Сторон и членам их семей,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Куба об оказании медицинской помощи военнослужащим,
гражданским служащим вооруженных сил Российской Федерации
и Республики Куба и членам их семей
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Куба, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Куба
о военно-техническом сотрудничестве от 28 сентября 2006 г.,
исходя из важности сотрудничества в области оказания медицинской
помощи военнослужащим, гражданским служащим вооруженных сил
государств Сторон и членам их семей,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают)]
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
«военно-медицинские подразделения, части и организации» —
подразделения, части и организации вооруженных сил государств Сторон,
осуществляющие в качестве основного вида деятельности медицинскую
деятельность;
«военнослужащие» — граждане, имеющие в соответствии
с законодательством государства одной Стороны статус военнослужащих
и аккредитованные на территории государства другой Стороны;
«гражданские служащие» — граждане, имеющие в соответствии
с законодательством государства одной Стороны статус гражданских
служащих и аккредитованные на территории государства другой Стороны;
—6—жфФ—ж—ыы—ы—=щыжыжы
2
«заболевание» — возникающие в связи с воздействием патогенных
факторов нарушение деятельности организма, работоспособности,
способности адаптироваться к изменяющимся условиям внешней
и внутренней среды при одновременном изменении
защитно-компенсаторных и защитно-приспособительных реакций
и механизмов организма;
«лечение» — комплекс медицинских вмешательств, выполняемых
по назначению медицинского работника, целью которых является
устранение или облегчение проявлений заболевания или заболеваний либо
состояний пациента, восстановление или улучшение его здоровья,
трудоспособности и качества жизни;
«медицинская помощь» — комплекс мероприятий, направленных
на поддержание и (или) восстановление здоровья и включающих в себя
предоставление медицинских услуг;
«неотложная медицинская помощь» — форма оказания медицинской
помощи при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострении
хронических заболеваний без явных признаков угрозы жизни пациента;
«оказание медицинской помощи амбулаторно» — оказание
медицинской помощи в условиях, не предусматривающих круглосуточного
медицинского наблюдения и лечения, в том числе на дому при вызове
медицинского работника;
«оказание медицинской помощи вне медицинской организации» —
оказание медицинской помощи по месту вызова бригады скорой, в том
числе скорой специализированной, медицинской помощи, а также
в транспортном средстве при медицинской эвакуации;
«оказание медицинской помощи стационарно» — оказание
медицинской помощи в условиях, обеспечивающих круглосуточное
медицинское наблюдение и лечение;
>
«паллиативная медицинская помощь» — комплекс медицинских
вмешательств, направленных на избавление от боли и облегчение других
тяжелых проявлений заболевания, в целях улучшения качества жизни
неизлечимо больных военнослужащих, гражданских служащих и членов
их семей (оказывается амбулаторно и стационарно медицинскими
работниками, прошедшими обучение по оказанию такой помощи);
«пациенты» — военнослужащий или гражданский служащий, а также
члены его семьи, которым оказывается медицинская помощь или которые
обратились за оказанием медицинской помощи независимо от наличия
у них заболевания и от их состояния;
«первичная медико-санитарная помощь» — основа системы оказания
медицинской помощи, которая включает в себя мероприятия
по профилактике, диагностике, лечению заболеваний и состояний,
медицинской реабилитации, наблюдению за течением беременности,
формированию здорового образа жизни и санитарно-гигиеническому
просвещению военнослужащих, гражданских служащих и членов их семей
(оказывается амбулаторно и в условиях дневного стационара);
«плановая медицинская помощь» — форма оказания медицинской
помощи при проведении профилактических мероприятий,
при заболеваниях и состояниях, не сопровождающихся угрозой жизни
пациента, не требующих экстренной и неотложной медицинской помощи,
и отсрочка оказания которой на определенное время не повлечет за собой
ухудшение состояния пациента, угрозу его жизни и здоровью;
«скорая, в том числе скорая специализированная, медицинская
помощь» — медицинская помощь, оказываемая военнослужащим,
гражданским служащим и членам их семей при заболеваниях, несчастных
случаях, травмах, отравлениях и других состояниях, требующих срочного
медицинского вмешательства (оказ...
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
«военно-медицинские подразделения, части и организации» —
подразделения, части и организации вооруженных сил государств Сторон,
осуществляющие в качестве основного вида деятельности медицинскую
деятельность;
«военнослужащие» — граждане, имеющие в соответствии
с законодательством государства одной Стороны статус военнослужащих
и аккредитованные на территории государства другой Стороны;
«гражданские служащие» — граждане, имеющие в соответствии
с законодательством государства одной Стороны статус гражданских
служащих и аккредитованные на территории государства другой Стороны;
—6—жфФ—ж—ыы—ы—=щыжыжы
2
«заболевание» — возникающие в связи с воздействием патогенных
факторов нарушение деятельности организма, работоспособности,
способности адаптироваться к изменяющимся условиям внешней
и внутренней среды при одновременном изменении
защитно-компенсаторных и защитно-приспособительных реакций
и механизмов организма;
«лечение» — комплекс медицинских вмешательств, выполняемых
по назначению медицинского работника, целью которых является
устранение или облегчение проявлений заболевания или заболеваний либо
состояний пациента, восстановление или улучшение его здоровья,
трудоспособности и качества жизни;
«медицинская помощь» — комплекс мероприятий, направленных
на поддержание и (или) восстановление здоровья и включающих в себя
предоставление медицинских услуг;
«неотложная медицинская помощь» — форма оказания медицинской
помощи при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострении
хронических заболеваний без явных признаков угрозы жизни пациента;
«оказание медицинской помощи амбулаторно» — оказание
медицинской помощи в условиях, не предусматривающих круглосуточного
медицинского наблюдения и лечения, в том числе на дому при вызове
медицинского работника;
«оказание медицинской помощи вне медицинской организации» —
оказание медицинской помощи по месту вызова бригады скорой, в том
числе скорой специализированной, медицинской помощи, а также
в транспортном средстве при медицинской эвакуации;
«оказание медицинской помощи стационарно» — оказание
медицинской помощи в условиях, обеспечивающих круглосуточное
медицинское наблюдение и лечение;
>
«паллиативная медицинская помощь» — комплекс медицинских
вмешательств, направленных на избавление от боли и облегчение других
тяжелых проявлений заболевания, в целях улучшения качества жизни
неизлечимо больных военнослужащих, гражданских служащих и членов
их семей (оказывается амбулаторно и стационарно медицинскими
работниками, прошедшими обучение по оказанию такой помощи);
«пациенты» — военнослужащий или гражданский служащий, а также
члены его семьи, которым оказывается медицинская помощь или которые
обратились за оказанием медицинской помощи независимо от наличия
у них заболевания и от их состояния;
«первичная медико-санитарная помощь» — основа системы оказания
медицинской помощи, которая включает в себя мероприятия
по профилактике, диагностике, лечению заболеваний и состояний,
медицинской реабилитации, наблюдению за течением беременности,
формированию здорового образа жизни и санитарно-гигиеническому
просвещению военнослужащих, гражданских служащих и членов их семей
(оказывается амбулаторно и в условиях дневного стационара);
«плановая медицинская помощь» — форма оказания медицинской
помощи при проведении профилактических мероприятий,
при заболеваниях и состояниях, не сопровождающихся угрозой жизни
пациента, не требующих экстренной и неотложной медицинской помощи,
и отсрочка оказания которой на определенное время не повлечет за собой
ухудшение состояния пациента, угрозу его жизни и здоровью;
«скорая, в том числе скорая специализированная, медицинская
помощь» — медицинская помощь, оказываемая военнослужащим,
гражданским служащим и членам их семей при заболеваниях, несчастных
случаях, травмах, отравлениях и других состояниях, требующих срочного
медицинского вмешательства (оказ...
[Статья 2 / (Настоящее Соглашение устанавливает порядок оказания)]
Настоящее Соглашение устанавливает порядок оказания
медицинской помощи военнослужащим, гражданским служащим и членам
их семей.
Настоящее Соглашение устанавливает порядок оказания
медицинской помощи военнослужащим, гражданским служащим и членам
их семей.
[Статья 3 / (Ответственность за реализацию настоящего Соглашения возлагается)]
Ответственность за реализацию настоящего Соглашения возлагается
на уполномоченные органы государств Сторон:
от Российской Стороны — Министерство обороны Российской
Федерации;
от Кубинской Стороны -— Министерство Революционных
Вооруженных Сил Республики Куба.
Стороны в письменной форме по дипломатическим каналам
информируют друг друга об изменении своих уполномоченных органов.
Ответственность за реализацию настоящего Соглашения возлагается
на уполномоченные органы государств Сторон:
от Российской Стороны — Министерство обороны Российской
Федерации;
от Кубинской Стороны -— Министерство Революционных
Вооруженных Сил Республики Куба.
Стороны в письменной форме по дипломатическим каналам
информируют друг друга об изменении своих уполномоченных органов.
[Статья 4 / (служащим и членам их семей оказывается:)]
1. В рамках настоящего Соглашения военнослужащим, гражданским
служащим и членам их семей оказывается:
первичная медико-санитарная помощь, в том числе первичная
доврачебная, первичная врачебная и первичная специализированная
помощь;
специализированная медицинская помощь;
скорая, в том числе скорая специализированная, медицинская
помощь;
паллиативная медицинская помощь.
1. В рамках настоящего Соглашения военнослужащим, гражданским
служащим и членам их семей оказывается:
первичная медико-санитарная помощь, в том числе первичная
доврачебная, первичная врачебная и первичная специализированная
помощь;
специализированная медицинская помощь;
скорая, в том числе скорая специализированная, медицинская
помощь;
паллиативная медицинская помощь.
[Статья 4 / (служащим и членам их семей оказывается:)]
2. В рамках настоящего Соглашения военнослужащим, гражданским
служащим и членам их семей оказывается:
медицинская помощь в экстренной и неотложной формах
(вне медицинской организации, амбулаторно и — стационарно)
беспрепятственно военно-медицинскими подразделениями, частями
и организациями;
плановая медицинская помошь (амбулаторно и стационарно)
военно-медицинскими подразделениями, частями и организациями.
2. В рамках настоящего Соглашения военнослужащим, гражданским
служащим и членам их семей оказывается:
медицинская помощь в экстренной и неотложной формах
(вне медицинской организации, амбулаторно и — стационарно)
беспрепятственно военно-медицинскими подразделениями, частями
и организациями;
плановая медицинская помошь (амбулаторно и стационарно)
военно-медицинскими подразделениями, частями и организациями.
[Статья 4 / (служащим и членам их семей оказывается:)]
3. Основаниями для оказания того или иного вида плановой
медицинской помощи военнослужащим, гражданским служащим и членам
их семей в военно-медицинских подразделениях, частях и организациях
являются наличие медицинских документов, определенных
законодательством каждого из государств Сторон, и обращение военных
атташе государств Сторон (старшего группы российских военных
специалистов в Республике Куба) по военно-дипломатическим каналам.
3. Основаниями для оказания того или иного вида плановой
медицинской помощи военнослужащим, гражданским служащим и членам
их семей в военно-медицинских подразделениях, частях и организациях
являются наличие медицинских документов, определенных
законодательством каждого из государств Сторон, и обращение военных
атташе государств Сторон (старшего группы российских военных
специалистов в Республике Куба) по военно-дипломатическим каналам.
[Статья 4 / (служащим и членам их семей оказывается:)]
4. Военно-медицинские подразделения, части или организации одной
Стороны, которые оказали медицинскую помощь военнослужащим,
гражданским служащим и членам их семей в экстренной медицинской или
неотложной медицинской формах, оперативно информируют
уполномоченный орган государства этой Стороны.
4. Военно-медицинские подразделения, части или организации одной
Стороны, которые оказали медицинскую помощь военнослужащим,
гражданским служащим и членам их семей в экстренной медицинской или
неотложной медицинской формах, оперативно информируют
уполномоченный орган государства этой Стороны.
[Статья 4 / (служащим и членам их семей оказывается:)]
5. Медицинская помощь военнослужащим, гражданским служащим
и членам их семей оказывается бесплатно:
военно-медицинскими подразделениями, частями и организациями
Вооруженных Сил Российской Федерации за счет средств Российской
Стороны;
военно-медицинскими подразделениями, частями и организациями
Революционных Вооруженных Сил Республики Куба за счет средств
Кубинской Стороны.
5. Медицинская помощь военнослужащим, гражданским служащим
и членам их семей оказывается бесплатно:
военно-медицинскими подразделениями, частями и организациями
Вооруженных Сил Российской Федерации за счет средств Российской
Стороны;
военно-медицинскими подразделениями, частями и организациями
Революционных Вооруженных Сил Республики Куба за счет средств
Кубинской Стороны.
[Статья 4 / (служащим и членам их семей оказывается:)]
6. При отсутствии возможности оказать медицинскую помощь
военнослужащим, гражданским служащим и членам их семей
в военно-медицинских организациях государства пребывания она
оказывается в медицинских организациях гражданской системы
здравоохранения этого государства.
Расходы, связанные с оказанием медицинской помощи
военнослужащим, гражданским служащим и членам их семей
в медицинских организациях гражданской системы здравоохранения,
возмещаются направляющей Стороной в порядке, установленном
законодательством государства пребывания, регулирующим оказание
медицинской помощи иностранным гражданам.
6. При отсутствии возможности оказать медицинскую помощь
военнослужащим, гражданским служащим и членам их семей
в военно-медицинских организациях государства пребывания она
оказывается в медицинских организациях гражданской системы
здравоохранения этого государства.
Расходы, связанные с оказанием медицинской помощи
военнослужащим, гражданским служащим и членам их семей
в медицинских организациях гражданской системы здравоохранения,
возмещаются направляющей Стороной в порядке, установленном
законодательством государства пребывания, регулирующим оказание
медицинской помощи иностранным гражданам.
[Статья 5 / (Официальными языками для заполнения медицинской документации)]
Официальными языками для заполнения медицинской документации
в рамках настоящего Соглашения являются русский и испанский языки.
Официальными языками для заполнения медицинской документации
в рамках настоящего Соглашения являются русский и испанский языки.
[Статья 6 / (Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,)]
Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,
независимо от ее формы и содержания, используется исключительно
в целях реализации настоящего Соглашения. Информация, полученная
одной из Сторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться
в ущерб любой из Сторон.
Сведения о факте обращения военнослужащего, гражданского
служащего или члена его семьи за медицинской помощью, состоянии его
здоровья и диагнозе, иные сведения, полученные при его медицинском
обследовании и лечении, составляют врачебную тайну.
Обмен — информацией между — Сторонами осуществляется
с соблюдением требований законодательства государств Сторон к обмену
информацией ограниченного доступа, включая охраняемую законом тайну.
Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,
независимо от ее формы и содержания, используется исключительно
в целях реализации настоящего Соглашения. Информация, полученная
одной из Сторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться
в ущерб любой из Сторон.
Сведения о факте обращения военнослужащего, гражданского
служащего или члена его семьи за медицинской помощью, состоянии его
здоровья и диагнозе, иные сведения, полученные при его медицинском
обследовании и лечении, составляют врачебную тайну.
Обмен — информацией между — Сторонами осуществляется
с соблюдением требований законодательства государств Сторон к обмену
информацией ограниченного доступа, включая охраняемую законом тайну.
[Статья 7 / (Споры и разногласия, возникающие между Сторонами в связи)]
Споры и разногласия, возникающие между Сторонами в связи
с толкованием или применением положений настоящего Соглашения,
разрешаются Сторонами путем проведения переговоров и консультаций.
Споры и разногласия, возникающие между Сторонами в связи
с толкованием или применением положений настоящего Соглашения,
разрешаются Сторонами путем проведения переговоров и консультаций.
[Статья 8 / (По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее)]
По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения.
По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения.
[Статья 9 / (Настоящее Соглашение временно применяется по истечении 14 дней)]
Настоящее Соглашение временно применяется по истечении 14 дней
со дня его подписания и вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и автоматически
продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон
не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода
не уведомит по дипломатическим каналам другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в г.Москве «У/» severe 2022г. в двух
экземплярах, каждый на русском и испанском языках, при этом оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Куба
Настоящее Соглашение временно применяется по истечении 14 дней
со дня его подписания и вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и автоматически
продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон
не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода
не уведомит по дипломатическим каналам другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в г.Москве «У/» severe 2022г. в двух
экземплярах, каждый на русском и испанском языках, при этом оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Куба