Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о сотрудничестве в области обороны

09.07.2021
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (12 статей)
Соглашение
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Корея о сотрудничестве
в области обороны
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Корея, именуемые в дальнейшем Сторонами,
разделяя общее понимание, что взаимовыгодное сотрудничество
в области обороны укрепляет дружеские отношения между Российской
Федерацией и Республикой Корея,
желая укрепить различные формы сотрудничества между Сторонами
в области обороны,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Цель и принципы сотрудничества)]
1. Целью настоящего Соглашения является развитие сотрудничества
в области обороны между Сторонами.
[Статья 1 / (Цель и принципы сотрудничества)]
2. Стороны сотрудничают в оборонной области на основе принципов
взаимности и в соответствии с целями и принципами Устава Организации
Объединенных Наций, в том числе принципами уважения суверенитета,
равноправия государств, территориальной целостности, неприменения
силы или угрозы силой, невмешательства во внутренние дела других
государств и иными общепризнанными принципами и нормами
международного права и законодательством каждого из государств Сторон.
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
Направления сотрудничества
Стороны сотрудничают в следующих направлениях:
а) обмен мнениями по военно-политическим аспектам глобальной
и региональной безопасности и развития мер доверия и транспарентности;
b) обмен опытом по юридическим вопросам, относящимся к военной
области;
с) развитие отношений в области военной медицины, военной
истории, военной топографии, военной гидрографии и военной культуры;
9) обмен опытом и знаниями, полученными в ходе осуществления
миротворческой деятельности, и взаимодействие в операциях
по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций,
за исключением операций, проводимых на Корейском полуострове;
е) операции по поиску и спасанию на море;
f) обмен опытом по вопросам военной подготовки и образования;
5) обмен мнениями по проведению мероприятий контртерро-
ристической деятельности;
В) другие направления оборонного сотрудничества по взаимному
согласию Сторон.
[Статья 3 / (Формы сотрудничества)]
Формы сотрудничества
Реализацию сотрудничества в соответствии со статьей 2 настоящего
Соглашения Стороны осуществляют в следующих формах:
а) взаимные визиты делегаций различного уровня;
b) участие по приглашению другой Стороны в военных учениях
в качестве наблюдателей; при проведении многосторонних учений
приглашение наблюдателей осуществляется по согласию всех сторон,
участвующих в учении;
с) рабочие встречи военных экспертов;
4) обмен преподавателями и инструкторами, курсантами
и слушателями военно-учебных заведений;
е) участие в теоретических и практических обучающих курсах,
семинарах и конференциях по приглашению другой Стороны;
f) подготовка и обучение военных кадров;
5) взаимные заходы военных кораблей и визиты военной авиации
по приглашению другой Стороны;
В) проведение культурных и спортивных мероприятий;
1) другие формы сотрудничества в области обороны по взаимному
согласию Сторон.
[Статья 4 / (Уполномоченные органы и рабочие группы)]
Уполномоченные органы и рабочие группы
[Статья 4 / (Уполномоченные органы и рабочие группы)]
1. Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего
Соглашения являются:
от Российской Стороны - Министерство обороны Российской
Федерации;
от Корейской Стороны - Министерство национальной обороны
Республики Корея.
[Статья 4 / (Уполномоченные органы и рабочие группы)]
2. Для согласования и подготовки мероприятий сотрудничества
в области обороны уполномоченные органы Сторон могут создавать
рабочие группы. Состав и порядок деятельности рабочих групп
определяются уполномоченными органами Сторон.
[Статья 5 / (Расходы)]
Расходы
Каждая из Сторон возмещает расходы своих представителей,
связанные с их участием в мероприятиях, проводимых в соответствии
с настоящим Соглашением, если нет иной договоренности Сторон.
[Статья 6 / (Защита информации)]
1. Любая информация, передаваемая в рамках настоящего
Соглашения, независимо от ее формы используется исключительно
в целях Соглашения. Информация, полученная одной из Сторон в рамках
сотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой Стороне.
[Статья 6 / (Защита информации)]
2. Каждая из Сторон обязуется не передавать без предварительного
письменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию,
полученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего
Соглашения.
4
[Статья 6 / (Защита информации)]
3. Обмен и защита секретной военной информации осуществляются
в соответствии с Соглашением между Правительством Российской
Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной защите
классифицированной военной информации от 26 февраля 2001 г.
[Статья 7 / (Правовая защита интеллектуальной собственности)]
Правовая защита интеллектуальной собственности
Правовая охрана результатов интеллектуальной деятельности
и защита интеллектуальной собственности, используемых и (или)
полученных в ходе реализации настоящего Соглашения, осуществляются
в соответствии с законодательством государств Сторон, а также
в соответствии с международными договорами, участниками которых
являются эти государства.
[Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)]
Медицинское и стоматологическое обслуживание
[Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)]
1. Медицинское и стоматологическое лечение предоставляется
представителям направляющей Стороны принимающей Стороной в том же
объеме и качестве, как это предусмотрено для военнослужащих
и гражданского персонала принимающей Стороны, и компенсируется
направляющей Стороной.
[Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)]
2. Принимающая Сторона предоставляет экстренную медицинскую
помощь представителям направляющей Стороны бесплатно.
[Статья 8 / (Медицинское и стоматологическое обслуживание)]
3. По обращению направляющей Стороны дальнейшее лечение
в медицинских учреждениях заболевших и их транспортировка
обеспечиваются или осуществляются принимающей Стороной за счет
направляющей Стороны.
[Статья 9 / (Внесение изменений)]
Внесение изменений
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.
[Статья 10 / (Решение спорных вопросов)]
Решение спорных вопросов
Любые спорные вопросы, возникающие в ходе выполнения
и толкования настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций
между уполномоченными органами Сторон или при необходимости
по дипломатическим каналам.
[Статья 11 / (Реализация Соглашения)]
Реализация Соглашения
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны могут
заключать отдельные договоренности и разрабатывать программы
по направлениям сотрудничества, указанным в статье 2 настоящего
Соглашения.
[Статья 12 / (Заключительные положения)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после
получения по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
[Статья 12 / (Заключительные положения)]
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Его
действие может быть прекращено по письменному уведомлению любой
из Сторон, направленному по дипломатическим каналам. В таком случае
действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 180 дней
со дня получения другой Стороной такого уведомления.
[Статья 12 / (Заключительные положения)]
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет
на программы и мероприятия сотрудничества, осуществление которых
начато Сторонами в рамках настоящего Соглашения и не завершено на дату
прекращения его действия, если иное не согласовано Сторонами.
6
В подтверждение чего нижеподписавшиеся, должным образом
уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящее
Соглашение.
Совершено в двух экземплярах в г. Сеуле 29 марта 2021 г., каждый на
русском, корейском и английском языках, причем все тексты имеют
одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании настоящего
Соглашения будет использоваться текст на английском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
Р avk, Jae lin

← к списку договоров