Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Катар о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и граждан Государства Катар от 27 декабря 2019 года (вступает в силу 23 февраля 2020 года)

27.12.2019
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (15 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА КАТАР
О ВЗАИМНОЙ ОТМЕНЕ ВИЗОВЫХ ТРЕБОВАНИЙ
ДЛЯ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАН
ГОСУДАРСТВА КАТАР
Правительство Российской Федерации и Правительство Государства
Катар, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением укреплять дружеские связи и
сотрудничество между Российской Федерацией и Государством Катар, > | желая упростить условия поездок граждан Российской Федерации и |
граждан Государства Катар,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения понятие "проездной документ")]
Для целей настоящего Соглашения понятие "проездной документ"
означает:
- для граждан Российской Федерации — дипломатический паспорт,
служебный паспорт и паспорт гражданина Российской Федерации,
удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за
пределами территории Российской Федерации, со сроком действия не
менее 6 месяцев;
- для граждан Государства Катар — дипломатический паспорт, |
специальный паспорт и общегражданский паспорт со сроком действия не |
менее 6 месяцев.
[Статья 2 / (проездных документов, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, и)]
1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами
проездных документов, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, и
не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность, учиться или
проживать на территории государства другой Стороны, освобождаются от
требований получения виз для въезда (пребывания, выезда или следования
транзитом) на территорию этого государства.
[Статья 2 / (проездных документов, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, и)]
2. Суммарный срок разрешенного пребывания не должен превышать
90 дней в течение каждого периода в 180 дней.
[Статья 3 / (действительных дипломатических, служебных или специальных паспортов)]
1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами
действительных дипломатических, служебных или специальных паспортов
и назначенные на работу в дипломатическое представительство и
консульские учреждения или представительства при международных
организациях, расположенные на территории другой Стороны, |
освобождаются от необходимости получения визы для въезда, выезда,
следования транзитом и пребывания на территории этого государства в
течение всего срока аккредитации.
[Статья 3 / (действительных дипломатических, служебных или специальных паспортов)]
2. По прибытии на территорию государства другой Стороны лица,
указанные в пункте | настоящей статьи, должны быть аккредитованы в
течение 30 дней по просьбе соответствующего дипломатического
представительства и в соответствии с законодательством государства
принимающей Стороны.
[Статья 3 / (действительных дипломатических, служебных или специальных паспортов)]
3. Правила въезда, выезда, следования транзитом и пребывания,
предусмотренные настоящей статьей, распространяются на супругов лиц,
указанных в настоящей статье, их несовершеннолетних детей,
нетрудоспособных совершеннолетних детей, в том случае, если они
являются владельцами действительных дипломатических, служебных или
специальных паспортов.
[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны, за исключением лиц,)]
Граждане государства одной Стороны, за исключением лиц,
упомянутых в статье 3 настоящего Соглашения, являющиеся владельцами
проездных документов, намеревающиеся въехать на территорию
государства другой (Стороны на период, превышающий срок,
предусмотренный пунктом 2 статьи 2 настоящего Соглашения, должны
получить визу для въезда на территорию этого государства.
[Статья 5 / (проездных документов, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, в)]
1. Граждане государств каждой из Сторон, являющиеся владельцами
проездных документов, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, в
случае их утери, повреждения или кражи информируют об этом
компетентные органы другой Стороны.
[Статья 5 / (проездных документов, упомянутых в статье 1 настоящего Соглашения, в)]
2. Лицам, указанным в пункте | настоящей статьи, разрешается
выезд без виз на основании временного документа, удостоверяющего
личность и дающего право на возвращение, выданного дипломатическим
представительством или консульским учреждением государства своего
гражданства.
[Статья 6 / (Граждане государств каждой из Сторон пересекают границу только)]
Граждане государств каждой из Сторон пересекают границу только
через пограничные пункты, открытые для международного пассажирского
сообщения, в соответствии с законодательством государства каждой из
Сторон.
[Статья 7 / (Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности)]
Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности
выехать с территории государства другой Стороны в срок, указанный в
3
пункте 2 статьи 2 настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств
непреодолимой силы, при наличии документального или иного
достоверного подтверждения таких обстоятельств должны в соответствии
с законодательством государства пребывания обратиться в его
компетентный орган за продлением срока пребывания в этом государстве
на период, необходимый для выезда с его территории, который
осуществляется без визы.
[Статья 8 / (Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за)]
Компетентные органы государства одной Стороны сохраняют за
собой право отказать гражданам государства другой Стороны, присутствие
которых сочтут нежелательным, во въезде или сократить срок их
пребывания на территории этого государства.
[Статья 9 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания на)]
Граждане государства одной Стороны во время пребывания на
территории государства другой Стороны обязаны уважать
законодательство этого государства.
[Статья 10 / (общественного порядка, охраны государственной безопасности или)]
1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения
общественного порядка, охраны государственной безопасности или
здоровья населения может полностью или частично приостановить
применение настоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о
таком решении в письменном виде не позднее чем за 72 часа до его
введения в действие.
[Статья 10 / (общественного порядка, охраны государственной безопасности или)]
2. Сторона, принявшая решение о применении мер,
предусмотренных пунктом | настоящей статьи, незамедлительно
уведомляет в письменном виде другую Сторону об отмене указанных мер
и возобновлении применения настоящего Соглашения.
[Статья 11 / (1.Компетентные органы Сторон обмениваются образцами)]
1.Компетентные органы Сторон обмениваются образцами
проездных документов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего
Соглашения.
[Статья 11 / (1.Компетентные органы Сторон обмениваются образцами)]
2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении
изменений в проездные документы не позднее чем за 30 дней до введения
в действие указанных изменений и одновременно передают компетентным
органам другой Стороны образцы измененных проездных документов.
[Статья 11 / (1.Компетентные органы Сторон обмениваются образцами)]
3. Компетентные органы (Сторон обмениваются информацией
относительно временных документов, указанных в статье 5 настоящего
Соглашения.
[Статья 12 / (c даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает)]
c даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает
действие Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Государства Катар о безвизовых поездках владельцев
дипломатических паспортов от 18 января 2016 г.
[Статья 13 / (Любые споры между (Сторонами по вопросам, касающимся)]
Любые споры между (Сторонами по вопросам, касающимся
толкования или применения настоящего Соглашения или любого из его
положений, разрешаются путем консультаций и переговоров между
Сторонами по дипломатическим каналам.
[Статья 14 / (В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по)]
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по
письменной договоренности Сторон.
[Статья 15 / (вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по)]
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и
вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
[Статья 15 / (вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения по)]
2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего
Соглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам
соответствующее письменное уведомление. Настоящее Соглашение
остается в силе до истечения 30 дней с даты получения такого
уведомления другой Стороной.
Совершено в Москве 27 декабря 2019 года в двух экземплярах,
каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.
В случае разногласий относительно толкования настоящего
Соглашения используется текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Государства Катар
А >
О”

← к списку договоров